Колледж в США — высшее учебное заведение, примерно соответствующее университету. Прим. перев.
Уолтер Дюранти долгое время был специальным корреспондентом газеты «Нью-Йорк Таймс» в Москве. Прим. ред.
«Дейли уоркер» — центральный орган компартии США. Прим. ред.
Один фут равен 0,305 метра. Прим. перев.
Коллинз перефразирует названия двух популярных литературных произведений: «Смерть после полудня» Хемингуэя и «Воссоединение в Вене» Ноэля Коуарда. Напомним, что в Оклахоме находилась семья летчика. Прим. перев.
Одна миля составляет 1,609 километра. Прим. перев.
1 фунт (английск.) — 453,6 гр. Прим. перев.
Пинта — 0,568 литра. Прим. перев.
Gloomy Gus — мрачный малый. Прим. перев.
Уилл Роджерс — популярный американский фельетонист и оратор по радио. Ковбой, циркач, актер, а впоследствии автор киносценариев и журналист, Уилл Роджерс шутил, что ему принадлежит рекорд полетов в качестве пассажира. В 1931 и в 1934 гг. Роджерс посетил СССР. Последний его перелет вместе с его другом, знаменитым летчиком Уайли Постом по арктическому маршруту США — СССР прервался 15 августа 1935 г. катастрофой на Аляске, во время которой оба погибли. Прим. перев.
С 1919 по 1934 год в США действовал «сухой закон». В Мексике спиртные напитки продавались беспрепятственно. Возглас Коллинза объяснил мексиканцам вынужденную посадку самолетов. Они решили, что американцы прилетели выпить. (Прим ред).
Эти слова о Джимми Коллинзе принадлежат американским издателям книги трагически погибшего летчика.