Лестное предложение - страница 30

Шрифт
Интервал

стр.

Гордость разведчика была задета тем, что именно Шери, а не ему удалось первой обнаружить след индейца. Он удивлялся ее сообразительности и умению схватывать все на лету. У них оказалось в запасе несколько секунд, прежде чем прогремели первые выстрелы. Следовало признать, что дамочка оказалась способной ученицей. Эта поездка и задумана-то для того, чтобы показать ей окрестности, овеянные романтической дымкой, и благополучно проводить в Нью-Йорк. Однако все пошло наперекосяк. Очень скоро она почувствует настоящий страх. Поймет, каково слышать над головой свист стрел краснокожих, когда не на что надеяться.

— Это здесь, — нарушил он долгое молчание.

Шери думала только о том, как бы удержаться на лошади; эти слова заставили ее вздрогнуть и оглядеться. Высоко над головой, почти незаметный в слоистых скалах, чернел вход в пещеру. Пещеру невозможно было обнаружить, если не знать о ней. Шери вознесла горячую молитву небесам, чтобы их преследователи не подозревали о ее существовании.

— Мы здесь в безопасности?

— Насколько возможно. Пока индейцы еще не гонятся за нами, есть время спрятаться. Мы должны продержаться, пока не подоспеет помощь.

— Так вы уверены, что они вернутся? — В голосе ее зазвучал страх.

— Скоро узнаем. Смотрите под ноги, подъем довольно крутой.

Повинуясь уверенным рукам Бренда, жеребец бесстрашно взбирался по тропинке.

Разведчик первым проскользнул в темное отверстие пещеры, потом обернулся и протянул руку девушке. Притянув ее к себе, Бренд помедлил, чтобы она немного привыкла к темноте.

— Вы в порядке?

Шери улыбнулась ему дрожащей улыбкой:

— Немного не по себе, но это пустяки. Я чем-нибудь могу помочь?

Бренд заглянул в самую глубину ее глаз и увидел страх, который она отважно пыталась скрыть. И снова почувствовал жгучее желание защитить ее.

— Просто сидите тихо, — резко бросил он. — Стемнеет еще не скоро, стало быть, нам нужно быть как можно осторожнее. Устройтесь где-нибудь в уголке и молчите, пока я отпущу коня.

— Вы собираетесь отпустить вашу лошадь?

— Надо спутать следы — на тот случай, если они вернутся за нами.

— О! — Мысль остаться в горах без лошади ошеломила ее, но она верила: разведчик знает, что делает. Кивнув, она поискала глазами, где сесть, и снова повернулась к нему: — Бренд?

Он нахмурился, гадая, что случилось.

— Спасибо вам, — просто сказала она.

Бренд недоумевающе уставился на Шери. Ему пришло в голову, что впервые она предстала перед ним слабой и беззащитной. И вновь он с трудом удержался, чтобы не прижать ее к груди, успокоить и поддержать. Но боль от потери Бекки была еще свежа. Тогда он поклялся, что никогда в жизни не позволит себе привязаться к кому-то. И эту клятву сдержит. К тому же Шери не для него. А сейчас надо думать только о том, как бы выбраться отсюда. И у него нет времени успокаивать эту девицу.

— Все будет в порядке.

— Я могу вам чем-нибудь помочь?

— Лучше не мешайте. — Он намеренно сказал это ледяным тоном, чтобы подчеркнуть дистанцию между ними.

Услышав непонятную суровость в его голосе, Шери вздрогнула и молча отвернулась. Вину за случившееся Бренд, видимо, возложил на нее. Эта поездка, столь необходимая для писательницы, для разведчика — блажь и ненужная обуза. Вспомнив, с какой неприязнью он всегда относился к ней, Шери почувствовала себя несчастной. Если бы только знать, как помочь Бренду? Но единственное, что она могла в подобной ситуации, — подчиняться и ждать.

А Бренд между тем встал на страже у входа в пещеру. Пока все было тихо, но он щелкнул затвором винтовки и приготовился… День обещал быть долгим.


Выстрелы застали О'Тула врасплох. У них едва хватило времени вскочить в седла и пустить лошадей галопом. Чарлз немного задержался, чтобы помочь Морин. Не успел он подсадить ее в седло, как прогремел выстрел, и Бреннана отбросило в сторону.

— Чарлз! — в ужасе закричала Морин, увидев на его рубашке расплывающееся багровое пятно.

Она попыталась соскочить на землю, чтобы помочь юноше, но О'Тул уже был рядом. Приподняв обмякшее тело Чарлза, он усадил его в седло.

— Вы можете ехать?

— Должен, иначе все мы погибли, — пробормотал Чарлз сквозь стиснутые зубы. — Увезите меня отсюда…


стр.

Похожие книги