Ленин (американский вариант) - страница 71

Шрифт
Интервал

стр.

Даже с будущей коллективизацией всё было понятно уже в 1918 году! Алданов прямо указывает правовые противоречия в советском законодательстве, которые в будущем поставят крестьян в положение вне закона.

Алданов в 1919 году пишет, что будет, если большевики останутся у власти. В 1919 году! У него получается фантасмагория, и очень заметно, что ему самому не нравится, потому что получается неправдоподобно. В тексте прямо видно отчаянье от понимания, что никого не удастся ни в чём убедить. А пишет он следующее: естественные науки запретят, потому что физики занимаются реакционной дедукцией, математики сплошь - идеалисты, философию будут преподавать только в рамках «Анти-Дюринга».

К нашему общему ужасу следует констатировать, что всё сбылось буквально, и даже гораздо хуже. Действительно разгромили генетику, иммунологию, кибернетику и множество других наук, и разгромили именно за идеализм и за реакционную дедукцию. И философию преподавали (впрочем, до сих пор преподают) буквально так! По «Анти-Дюрингу»!

Марк Алданов всегда имел репутацию скептика и пессимиста, но даже и он не мог представить, насколько ужасным будет будущее. Алданов, например, не мог вообразить тотального уничтожения крестьянства в форме коллективизации и индустриализации, а также ничем не прикрытых репрессий. В этой книге Алданов рассуждает о будущем, исходя из того, что любая власть в России вынуждена будет считаться с интересами крестьян. Много позднее, уже во время Второй Мировой войны Алданов написал, между прочим, от имени персонажа-большевика: «дядя Митяй остался в своей деревне, да, в сущности, почти и не изменился, хоть записался в колхоз. … Вероятно, в конце концов всё выйдет, как хочет дядя Митяй, – да будет его святая воля» В это время последние крестьяне, ещё не уничтоженные коллективизацией и индустриализацией, погибали под командованием советских маршалов.

Алданов не мог представить и всепроникающего тоталитаризма. Рассуждая в другой главе о будущем, Алданов замечает, как о само собой разумеющемся факте, что Академия наук и Университет всегда сохранят самостоятельность и независимость. Это его случайное замечание сейчас не вызывает даже усмешки.

Так совпало, что главу о всеобщем избирательном праве в Советской России я переводил во время конфликта вокруг недопуска кандидатов к выборам в Московскую Думу. Лента новостей идеально иллюстрировала размышления Алданова. Главу о свободе собраний я переводил в день большого московского митинга. Ничто не указывало, что я перевожу текст, написанный ровно сто лет назад.

К образу Ленина Марк Алданов вернулся ещё раз много лет спустя в книге «Самоубийство». Своим политическим взглядам он в конце жизни посвятил главу в философском сочинении «Ульмская ночь».

Я не оставляю надежду найти уже существующий перевод книги «Ленин».

Выражаю глубокую признательность Ольге Тефнут, Майе Шмидт, Александру Глазырину, Никите Зайцеву

Иван Штангенциркуль 


стр.

Похожие книги