560 В аду ей место, дьяволице!
Молю, наветчиков гони ты,
Речей поносных, ядовитых
Не слушай впредь: то злые козни
564 Врагов, что жаждут нашей розни.
На королеву не гневись,
Душой к племяннику смягчись
И гнев перемени на милость".
568 Король с Тристаном помирились.
Тристан в покое дяди спит {11},
К Изольде путь ему открыт,
Он к ней, когда захочет, входит,
572 Король и бровью не поводит.
Но как, любя, любовь сокрыть?
Ее не спрятать, не зарыть,
Не положить ее под спуд.
576 Друг к другу любящие льнут,
Ведут беседы меж собой,
Подслушать может их любой.
Они врагов не замечают,
580 Едва лишь врозь - уже скучают.
А три барона, три злодея,
Тристана погубить затея,
Дают такое обещанье:
584 На веки-вечные в изгнанье
Его пошлет король, а нет
Нарушат верности обет,
Вернутся в замки и все трое
588 На короля пойдут войною.
Не раз случалось видеть им
Под деревцом под привитым
В укромном и безлюдном месте
592 Тристана и Изольду вместе.
Нередко застигали их
В постели короля нагих.
Король на лов спешит чем свет,
596 Тристан за ним немедля вслед,
Потом он тайно едет прочь,
С Изольдою проводит ночь.
И сговорились так бароны:
600 "Мы будем тверды, непреклонны,
И пусть король решит тотчас,
Его он выберет иль нас".
И к королю они пошли,
604 И, вставши рядом, повели
Наушники такую речь:
"Король, тебя предостеречь
Велит вассалам долг священный.
608 Узнай про черную измену:
С Изольдой любится Тристан,
И знают все про тот обман.
Не стерпим этого позора!"
612 Король не поднимает взора,
Твердит бессвязные слова,
Клонится долу голова.
"Ты тоже видишь, тоже знаешь,
616 Но признаваться не желаешь,
Готов прикинуться слепым,
Не воздаешь, как должно, им
За вероломное деянье.
620 Пошли племянника в изгнанье,
А если наш совет отринешь,
Ну что ж, ты сам свой жребий вынешь.
Мы в замки от тебя уедем
624 И кликнем клич ко всем соседям,
И разорим войною край.
Мы ждем ответа. Выбирай".
"О добрые мои вассалы,
628 Ужель позором небывалым
Племянник мой меня покрыл?
Поверить этому нет сил.
Вы связаны со мной обетом,
632 Ваш долг - мне помогать советом.
Я доверяю вам вполне,
Гордыни ложной нет во мне".
"О государь, зови скорее
636 На помощь карлу-чародея:
Он в тайны многие проник
И по звездам читать привык
Послушайся его совета".
640 Король согласен и на это.
И вот уже Фросин идет
И королю совет дает.
Еще не слыхано на свете
644 О столь предательском совете!
Он по звездам все числил, числил
И дело страшное замыслил.
Проклятье, племя колдунов,
648 Вам до скончания веков!
"К Артуру-королю пошли
Племянника, да повели
Не мешкать - важное, мол, дело.
652 Рукой подать до Кардуэла {12}.
Дай грамоту ему с собою,
Скрепи печатью восковою
Чем свет пусть едет в путь недальний.
656 Он спит в твоей опочивальне,
И ты отдай ему приказ
Поближе к ночи, не сейчас.
Чуть первый сон на всех наляжет,
660 Ты выйди вон, но будь на страже.
Король, мое послушай слово:
Я верою клянусь Христовой,
Коль страсть и впрямь Тристана гложет,
664 К Изольде он придет на ложе.
Тебе скажу, про то прознав,
А если буду я неправ,
Готов расстаться с головою.
668 Что надобно, я сам устрою,
Приказ же не забудь отдать
Лишь перед тем, как ляжешь спать".
"Быть по сему", - король ответил.
672 Никто их встречи не заметил.
Послушайте же про затею
Того Фросина-лиходея.
Муки у пекаря купил,
676 Ему четыре заплатил
Денье {13}, потом муку упрятал
За пазуху горбун проклятый.
Настала ночь, кругом темно,
680 Король отужинал давно,
На ложе лег и говорит:
"Ты встань, племянник, до зари
И сразу оседлай коня:
684 Гонцом поскачешь от меня.
Как только будешь в Кардуэле,
Послание о важном деле
Артуру-королю вручи,
688 А как вручишь, назад скачи
И предо мной предстань тотчас".
"Король, исполню твой приказ",
Так рыцарь говорит в ответ.
692 "Да помни, соберись чем свет".
И вот печаль Тристана точит:
Сказать хоть два словечка хочет
Изольде он, а до нее
696 Недолог путь - длиной с копье.
Он думает: "Я обожду,
Тишком к Изольде подойду,
У короля не чуток сон".
700 О, как неосторожен он!
Узнайте, что Фросин удумал:
К постелям подошел без шума
И пол меж ними он мукой