Увидевши, ты клятву принесешь
Не изучать других наук отныне.
Тот, кто знаком с учением о звездах.
Обогащен познаньем языков
И выучил все свойства минералов,
Тот изучил основы колдовства.
Верь, будешь чтим ты всеми ныне, Фауст,
И толпами усердней посещаем,
Чем в древности оракул был Дельфийский.
Поведали мне духи, будто могут,
Все высушив моря, достать богатства
Из кораблей, когда-то затонувших;
А из глубин неведомых земли
Сокровища, что прадедами скрыты.
К чему ж еще стремиться нам троим?
Фауст
Да, не к чему, Корнелий! Как я счастлив!
Явите ж мне магические действа.
Чтоб где-нибудь, в глухой далекой роще,
Я мог начать учиться волхвованью
И радости могущества познать.
Вальдес
Так поспешим в заброшенную рощу!
Возьми с собой ты Бэкона, Альбана {16},
Евангелье и с ним Псалтырь еврейский,
А что еще для волхвованья нужно,
Поведаем тебе в беседе позже.
Корнелий
Пусть выучит он заклинанья, Вальдес,
А там, когда узнает все приемы,
Пусть силы сам испытывает Фауст.
Вальдес
Я научу сперва тебя основам,
И ты меня в искусстве превзойдешь.
Фауст
Пойдемте же со мною отобедать
И лишь затем обсудим все подробно.
Сегодня в ночь, до сна, устрою пробу.
Пусть я умру, а волхвовать начну!
(Уходят).
[СЦЕНА II]
Входят два студента.
1-й студент
Что это случилось с Фаустом? Бывало, он наполнял наши школы звоном своих sic probo {Так доказано (лат.; средневековая школьная формула).}!
2-й студент
Сейчас узнаем, вот его слуга!
(Входит Вагнер).
1-й студент
Эй, ты, как тебя, где твой хозяин?
Вагнер
Бог его знает!
2-й студент
А ты что ли не знаешь?
Вагнер
Нет, знаю - одно из другого не вытекает.
1-й студент
Иди ты со своими шутками! Скажи, где он?
Вагнер
Это не вытекает ни из какого аргумента, на котором вам, как лиценциатам, надо бы основываться. А потому признайте свою ошибку и будьте впредь внимательнее.
2-й студент
Так ведь ты же сказал, что знаешь!
Вагнер
У вас есть свидетели?
1-й студент
Ну да, я же тебя слышал!
Вагнер
Вы же не стали бы спрашивать у моего приятеля, вор я или нет!
2-й студент
Ну, так не скажешь?
Вагнер
Скажу, сударь. Только, если бы вы не были тупицами, вы ни за что не задали бы мне такого вопроса. Разве доктор Фауст не corpus naturale {Тело природы (лат.).}, и разве оно не mobile {Подвижное (лат.).}? Зачем же вы задаете такой вопрос? Не будь я по природе флегматик, которого трудно рассердить, более склонный к распутству (к любви, я бы сказал), опасно вам было бы подходить и на сорок шагов к месту вашей возможной казни! Впрочем, не сомневаюсь, что все равно в будущую судебную сессию я увижу, как вас вздернут! Итак, одержав над вами верх, приму вид пуританина и заговорю так: воистину, возлюбленные братья мои, хозяин мой пребывает в доме своем за трапезой с Вальдесом и Корнелием, что подтвердило бы вам это вино, если бы могло говорить... Итак, да благословит и сохранит вас господь, возлюбленные братья, возлюбленные братья! (Уходит).
1-й студент
Боюсь, не предался ли он тому проклятому искусству, за которое поносят везде этих двоих!
2-й студент
Будь он и посторонний, а не был бы мне близок, и то бы я скорбел о нем. Пойдем-ка, расскажем обо всем ректору; может быть, его мудрые советы образумят Фауста.
1-й студент
О, боюсь, его ничто не может образумить.
2-й студент
И все-таки попытаемся сделать все, что можем.
[СЦЕНА III]
Входит Фауст для волхвованья.
Фауст
В унылый час, в который тень земли.
Чтоб влажный лик увидеть Ориона,
На небо из Антарктики восходит,
Туманя их своим дыханьем мглистым,
Произнеси свои заклятья, Фауст,
И посмотри, тебе покорны ль бесы.
За то, что ты им поклоняться начал.
Здесь Иеговы {17} в кругу волшебном имя
Начертано обратной анаграммой {18}
И имена святых, но сокращенно,
И образы всех атрибутов неба,
И символы блуждающих светил,
Что духов вызывать способны силой.
Мужайся же, о Фауст, будь же тверд.
И магии ты силу испытай!
Sint mihi dei Acherontis propitii! Valeat numen triplex lehouae! Ignis, aeris, aquae, terrae spiritus, saluete! Orientis princeps Belsibub, inferni ardentis monarcha et Demogorgon, propitiamus vos, ut appareat et surgat Mephistophilis! Quid tu moraris? Per lehouam, Gehennam et consecratam aquam quam nunc spargo, signumque crucis quod nunc facio, et per vota nostra ipse nunc surgat nobis dicatus Mephistophilis {Да будут благосклонны ко мне боги Ахеронта! Да здравствует тройственная божественность Иеговы! Духи огня, воздуха, воды, земли, привет вам! Владыка Востока Вельзевул, монарх пылающего ада, и Демогоргон, молим Вас, да явится и поднимется Мефистофель! Что же ты медлишь? Заклинаем Иеговой, геенной и святой водой, коей кроплю, и крестным знамением, которое ныне творю, и молитвами нашими, да появится здесь и сейчас обреченный нам Мефистофель! (лат.).}!