Легенда о докторе Фаусте - страница 94

Шрифт
Интервал

стр.

Кто, глупо умствуя, подняться чает ввысь,

Проклятьем пораженный, низвергнут будет вниз.

А тот, кто умствуя, вершины мнит достигнуть,

Тот обречен, как ты, низвергнутый, погибнуть.

Фауст. Горе, горе мне! Что стало со мной? Несчастный Фауст, в какой лабиринт ты завел сам себя? Отчаяние мне награда! О, жестокосердная судьба, как ты унизила меня! Все пропало, нет спасенья ни по сю, ни по ту сторону могилы! Ни пощады, ни милосердия! Прочь, прочь из мест, где обитают люди, теперь я презираю их всех! (Уходит).

ЯВЛЕНИЕ ТРЕТЬЕ

Каспер с фонарем, поет.

Каспеp

1

Господа, скажу вам несколько слов.

Торопитесь: пробило десять часов.

Осмотрите очаг, на воротах засов,

Стерегите ваш дом от пожара, воров.

Пробило десять часов.

2

Вам, мужья, приберег я несколько слов.

Коль услышите: пробило десять часов,

Нужен глаз за женой, чтобы к ней на порог

Невзначай не пришел куманек.

Уж одиннадцать било часов.

3

Вам, девицы, я должен два слова сказать.

Если кто-то у вас пожелает узнать,

Вы взаправду девицы иль нет,

"К сожалению, да!" говорите в ответ.

"Слишком много нам пробило лет".

4

Парни бравые, всем вам я должен сказать.

Коль захочется милую вам приласкать,

Когда спит ее строгая мать,

Так на цыпочках надо ступать,

А не то тумаков вам не сосчитать.

5

Вам, вдовцы, непременно я должен сказать.

Если брак заключить вы хотите опять,

Не хвалите покойницы больше, а то

Не пойдет за вас замуж никто,

Чтобы вас наказать.

6

Вдовы бедные, вам говорю я теперь.

Нет печальнее ваших утрат и потерь.

Ведь должно невозвратно пропасть

То, что вами изведано всласть.

Не толкнется никто в вашу дверь.

ЯВЛЕНИЕ ЧЕТВЕРТОЕ

Фауст, Каспер.

Фауст. Ах милый Каспер, это ты? Ты, конечно, пришел проводить меня с фонарем?

Каспер. A pa-parlapapa, никто ни за кем не пришел. Я теперь сам себе хозяин и дворецкий, и да будет вам известно, что я теперь высокочтимый ночной сторож, а вот тут - приказ, что если кто покажется на улице после 10 часов, тот отправится в холодную. Понятно?

Фауст. Ах, милый, Каспер, посвети мне до дому, и я отдам тебе одно из моих лучших платьев.

Каспер. Э, нет! Благодарю покорно, если на мне будет ваш кафтан, черт еще, чего доброго, обознается, подумает, что я и есть доктор Фауст, к утащит меня вперед вас!

Фауст. Ах, милый Каспер, посвети мне до дому!

Каспер. А я говорю вам в последний раз, господин Фаустик, убирайтесь домой, на этот раз я вам спускаю, но если я приду выкликать 11 часов и вы еще будете на улице, вы отправитесь со мной под арест, а если не пойдете подобру, я так стукну вас фонарем по голове, что у вас огарок в носу застрянет. Понятно, а? (Уходит).

Фауст. Горе, горе мне! Все теперь избегают меня, нет мне более ни пощады, ни милосердия. Вот как я должен ждать ужасного конца, вот как я должен страдать! Помолюсь-ка я еще раз. Буду проклинать, проклинать все на свете, это придаст мне мужество. Будь проклят час, когда я родился! Будь проклят час, когда подписал договор! (Колокол бьет три четверти).

Мефистофель (из-за сцены). Фауст, preparato {Приготовься (лат., искажено).}.

Фауст. Я уже готов, приговор мне произнесен, жезл сломлен над моей головой. Это заслуженное воздаяние мне, которое я скоро почувствую за то, что я отважился на такое преступление.

ЯВЛЕНИЕ ПЯТОЕ

Каспер, Фауст.

Каспер.

Напоследок ко всем обращаюсь я вновь.

Время спать, господа, бьет двенадцать часов.

Погасите огонь, берегите дрова.

Черт на Фауста скоро предъявит права.

Вы опять здесь, господин Фауст, разве я не говорил вам, что, если я приду выкликать 11 часов и застану вас еще на улице, вы отправитесь со мной под арест, а вы нарушили мой приказ, теперь марш за мной в холодную, понятно, а?

Фауст. Ах, Каспер, покинь ужасное место, где меня ждет величайшая кара. Скоро я окончу свои дни, иди и не будь свидетелем страшного конца, который меня вскоре постигнет.

Каспер. Значит, это все-таки правда, то, что народ болтал, будто вас скоро утащит черт? Ну, тогда желаю вам счастливого путешествия по воздуху! (Уходит. Колокол бьет 12 часов).

Мефистофель (из-за сцены). Fauste aeternum! et condemnadum est! {Фауст, ты навеки осужден (лат., искажено).} (Непрекращающиеся гром и молния).


стр.

Похожие книги