1 Лауерган и Гриншнабель - искажение вместо Ауэрхан и Крумшнабель,
IV. КУКОЛЬНЫЕ КОМЕДИИ
Стр. 150-188
Литература к разделу IV
Тексты кукольных комедий (прописными латинскими буквами обозначаются тексты, строчными - переложения),
А - Angsbmger Puppentheater: Kloster, V, стр. 817-852.
В - Die Berliner Fassungen des Puppenspiels vom Dr. Faust, herausg. v. Lubeck. Zeitschrift fur deutsches Altertum, Bd. 31. стр. 105-170.
В пересказе Зоммера (E. Sommer, 1845): Kloster, V, стр. 839-746 (s).
В пересказе Розенкранца (K. Rosenkranz, 1836): Kloster, II, стр. 46-48 (r).
С - Cbemnitzer Fassung (Карлмарксштадт): Das Puppenspiel von Dr, Faust, herausg. v. G. Ehrhardt. Dresden, 1905 (Richard Boneschki).
E - Das Volksspiel von Dr. Johann Faust, herausg. v. Karl Engel. Oldenburg, 1874 (обработка издателя, см.: Комментарии, стр. 338).
F - Frankische Fassung, herausg. v. R. Petsch. Zeitschrift des Vereins fur Volkskunde, Bd. 15, стр. 245 и сл. (Ludwig Schmidt из Ингофена, близ Вюрцбурга, Майнская Франкония).
G - Das Geisselbrechtsche Puppenspiel: Kloster, V, стр. 747-782 (см.: Тексты, IV, 2; Комментарии, стр. 336).
К - Kolner Puppentheater (Chr. Winter): Kloster, V. стр. 805-817.
L - Leipziger Fassung: W. Hamm. Das Puppenspiel von Dr. Faust. Leipzig, 1850 (Constantin Boneschki).
LB - J. Lewalter u. J. Bolte. Drei Puppenspiele vom Dr. Faust. Zeitschrift des Vereins fur Volkskunde, Bd. 23, 1913, стр. 36-51 и 137-146 (1. Leipzig, Gustav Koy, 1893; 2. Neu-Schonfeld, O. Seidel; 3. Munchener Kasperle-Theater, Julius Kuher, 1895).
lo - пересказ пьесы кукольника Лорже (Lorgee), Франкфурт, 1824 (Creizenасh. Versuch, стр. 17-19).
M - Moebiusscbe Texte - 3 текста саксонского кукольника Мебиуса. J. W. Bruinier. Faust vor Goethei II.
MG - Miincbener Spiel: Chronik des Wiener Goethe-Vereins, Bd. XXVI, 1912.
N - Niederosterreichische Fassung (Нижняя Австрия): Deutsche Puppenspiele, herausg. v. R. Kralik u. J. Winter. Wien, 1885, стр. 157-193: "Der Schutzgeist von Johann Doctor Faust". Рец.: Anzeiger fur deutsches Altertum, Bd. 13, 1887, стр. 77-80.
O - Oldenburger Puppenspiel (E. Wiepking): C. Engel. Deutsche Puppenkomodien, Bd. VII. 1879.
P - Pettaaer Fassung: Der Teufelsbanner oder Dr. Fausts Leben, herausg. v. F. A. Mayer. Festgabe fur Richard Heinzel, 1898, стр. 245 и сл.
PI - Das Plagiwitzer Faustspiel, herausg. v. A. Tille: C. Engel. Deutsche Puppenkomodien, Bd. X (подверглось обработке, см.: A. Tille. Moderne Faustspiele. Zeitschrift fur vergleichende Literaturgeschichte, NF, Bd. IX, 1895, стр. 326-333),
S - Strassburger Puppentheater: Kloster, V, стр. 853-883.
Sch - Schiitz-Dreheische Fassung: сообщение и запись Ф.-Г. фон дер Хагена (Fr. H. v. d. Hagen, 1807-1808: Kloster. V, стр. 729); см.: Тексты, III. 40; IV. 3. Ср. сообщение Горна (Franz Horn, 1820; Kloster, V, стр. 654-669) и сообщение Лейтбехера (J. Leutbесher, 1838: Kloster, V, стр. 718-728), См.: Комментарии, стр. 335.
Sw - Das Schwiegeilingsche Puppenspiel, herausg. v. A. Bielschowsky. Brieg, 1882.
T - Tiroler Fauststucke - 1) пересказ в книге: Zingerle. Schildereien aus Tirol. Innsbruck, 1877. См.: Creizenach. Versuch, стр. 23-33 (t); 2) A. Tille. Das katholische Fauststuck und das Tiroler Zillertaler Dr. Faustus-Spiel. Zeitschrift fur Bucherfreunde, Bd. 10, 1906, стр. 129-174; 3) Erich Schmidt. Volksschauspiele aus Tirol. Archiv fur das Studium der neuen Sprache, Bd. 98, 1897, стр. 241-280.
U - Diner Puppentheater: Kloster, V, стр. 783-803 (см.: Тексты, IV. 1; Комментарии, стр. 338).
W - Das Puppenspiel von Dr. Faust, herausg. v. Oskar Schade (Веймар, 1824). Weimarisches Jahrbuch, Bd. V. стр. 241-278.
z - Zigeuaei-Faust - сообщение А. Цоллера о постановке кукольного Фауста цыганами в Швабии (A. Zot ler. Bilder aus Schwaben. Stuttgart, 1834): Kloster, II, стр. 45- 47; V. стр. 710-711.
В литературной обработке: Faust. Das Volksbuch und das Puppenspiel, von Karl Simrock, Frankfurt a. M., 1846. См. выше. стр. 400, прим. 2. - Рус. перев. в кн.: Театр кукол зарубежных стран. М.-Л., 1959, стр. 71-105.