Ридли с такой силой открыл дверь, что она стукнулась о стену, а я вскочила на ноги. Он не смотрел на меня, когда вошел, вместо этого предпочитая смотреть куда-то вправо от меня, но, наконец, он заставил себя холодно посмотреть на меня своими темными глазами.
Форма сидела на нем превосходно; как всегда, он оставил верхнюю пуговицу расстегнутой, открывая только намек на грудь. Если бы король или члены Хёдраген увидели, у него могли бы быть проблемы из-за этого, но его жесткий взгляд, заставил меня подумать, что ему все равно.
— Что, дьявол, может быть так чертовски важно, что ты решила, что запросто можешь забить на работу? — Требовательно спросил Ридли.
— Королева Линнея.
— Мы уже проходили это…
— Мне кажется, я знаю, где она, — оборвала его я и тем привлекла внимание.
Короткую секунду он смотрел на меня как обычно — маска гнева слетела с его лица. Волна жара прошлась по моему телу, напомнив, что к нему чувствовала, но я отогнала это прочь. У меня не было на это времени, даже если он не ненавидел меня в данный момент.
— О чем ты говоришь? — Спросил Ридли.
— Она приходила ко мне в озарении, — сказала я, и в его глазах отразился скептицизм. — Я знаю, насколько это редко бывает, особенно у Скояре. Но я также знаю, что это было реально. Линнея жива, и она просила меня найти ее.
Он изогнул бровь и сложил руки на груди.
— Она, оказывается, сказала тебе, где находится?
— Нет, не точно, — призналась я.
— Если это действительно было озарение, и Линнея просила тебя найти ее, почему не сказала тебе точно, где она?
— Я не знаю. — Я покачала головой. — Скояре не обладают большими психическими силами, поэтому, скорее всего ей понадобились все, чтобы передать быстрое сообщение, вроде SOS.
Ридли слегка прищурился.
— Это приводит к другому вопросу — почему ты?
Я разочаровано вздохнула.
— Я не знаю. Когда найду ее, спрошу.
— Как ты планируешь ее искать, если не знаешь, где она? — Спросил Ридли и я торопливо пересказала свой разговор с мамой об озере Изолера.
Когда я закончила рассказывать ему свой план по поиску Линнеи, повторив, почему это так важно, Ридли ничего не сказал. Он уставился на пол, глубоко дыша через нос, а потом закрыл глаза и потер лоб.
— Как далеко это находится? — Спросил он, наконец.
— Основываясь на точке на карте, я предполагаю, что примерно в ста — ста пятидесяти милях от Сторваттена. Значит, это примерно в дне пути отсюда.
Он обдумал это и кивнул один раз:
— Хорошо.
На секунду почувствовала себя такой свободной, что почти обняла его, но тут он добавил:
— Но я еду с тобой.
— Что? — Спросила я, и была уверена, что выглядела такой же потрясенной, как и чувствовала себя. — Ты… ты… ты же командуешь армией.
Я запнулась, потому что хотела сказать: «Ты меня ненавидишь». Но я не могла это произнести, поэтому указала на другую логическую причину, почему он не может пойти.
— Завтра воскресенье, а это легкий день. Если мы отправимся прямо сейчас, и будем вести автомобиль по очереди, мы сможем найти место и вернуться ко вторнику, — размышлял Ридли. — Разведчики уехали сегодня утром на поиски Виктора Далига и Константина Блэка. Мы здесь будем проводить базовые тренировки снова и снова. Тильда справится, пока мы не вернемся.
Я открыла рот, пытаясь придумать возражение, но так и осталась смотреть на него с открытым ртом.
— Ты не должен идти, — сказала я, наконец.
— Если Линнея знает что-нибудь о Викторе, я хочу быть рядом, когда ты ее найдешь, — сказал он, и по решимости в его глазах я поняла, что он не отступит. И я не могла его винить.
Я сглотнула, словно мое чувство вины приняло физическую форму в виде комка в горле.
— Понятно.
— Иди, собери вещи, которые тебе понадобятся, — проинструктировал меня Ридли. — Я поговорю с Тильдой и королем и все устрою. Когда закончу, то заеду за тобой, и мы поедем.