— Чего это он? — спросил молодой человек, принявшись хлопать трактирщика по щекам, пытаясь привести его в чувство.
— Вот так раз! — потрясенно воскликнул Гилрой, приподняв хозяина заведения над потертым полом. — Это ж надо так-прямо на ровном месте! Вот чудак-ему шестьдесят, а он в трактире работает! В таком преклонном возрасте надо уже дома сидеть да на кровати лежать.
— Кстати о работе. Можно спросить — какая у тебя профессия? — спросил у юноши Эзраэль, откачивая еле двигавшегося трактирщика.
— Я кузнец, — ответил юноша. — Кую разную посуду для Его величества лорда.
Тут подозрительный юноша посмотрел на Эзраэля, и тот увидел, что на какое-то мгновение глаза его собеседника сменились рептильими, синего цвета, но затем снова человеческими.
«Б-р-р… — подумал Эзраэль. — Что это было?! Наверное показалось. Привидится же такое! Переборщил я с элем. Пора бы завязывать».
— Надо бы отнести бедолагу наверх: ему нужен отдых, — прервал его мысли незнакомый юноша, взяв трактирщика под лопатки. — Поможешь?
— Да, да, конечно, — ответил Эзраэль, придя в себя и отстранив ненужные мысли.
Они взяли трактирщика за руки и за ноги и понесли на второй этаж заведения. Затаскивание тяжелого трактирщика был процесс, мягко говоря, непростой: при весе в семьдесят килограмм, он был довольно-таки серьезной ношей даже для подготовленных солдат-курсантов. Тут юноша, почти дойдя до второго этажа, спросил: «Не хотите ли вы сходить завтра в горы? Говорят там много золота и рубинов».
— А почему мы должны тебе доверять? — спросили друзья. — Мы тебя вообще второй раз в жизни видим. Может ты убийца какой.
— Ну, наверное, потому, что в городе нет никого, кто бы мог вас туда провести, — сказал юноша. — Во-вторых, я хотел тоже найти какое-нибудь золотишко. Время непростое, а деньги всем нужны.
— Ну даже не знаю….-сказал Гилрой. — Все-таки времена сейчас тяжёлые-зима, как никак…Ладно, я согласен.
— А ты? — спросил юноша у Эзраэля, который в это время уже зашел на последнюю ступень лестницы и повернул налево в направление комнаты трактирщика. Эзраэль, немного призадумавшись, посмотрел на Гилроя. Тот, попытавшись намекнуть, что такой шанс упускать нельзя, подмигнул правым глазом. Дойдя до двери, которая вела в спальню хозяина заведения, Эзраэль попросил своего друга открыть дверь.
— Ну так как, — спросил Гилрой, сняв защелку с двери, — пойдем?
Эзраэль ничего не ответил. Вместо этого он молча понес трактирщика, который так и не пришел в себя, в ярко-освещенную спальню. Он не знал, что ответить. С одной стороны рискованно, так как он почти не знает этого незнакомца-кто знает, может это убийца какой! С другой… Слишком уж привлекательны были эти сокровища!
— Ну так как? — настойчиво спросил юноша, как только они положили хозяина заведения на кровать. Эзраэль еще некоторое время постоял в раздумье, но желание обогатиться взяло вверх.
— Хорошо, — сказал Эзраэль, наблюдая за довольной улыбкой незнакомца. — Когда пойдем?
— Завтра утром, на рассвете, — сказал юноша, глаза которого в тот момент засияли от счастья. — Возьмите с собой все необходимое, в особенности теплые вещи и еду. Я буду ждать вас у трактира.
— Договорились, — сказал Эзраэль и протянул руку незнакомцу. Тот, кивнув в знак согласия, пожал руку в ответ. Затем юноша развернулся и, сказав: «Не забудьте-завтра на рассвете!»-выбежал из комнаты. Наши герои остались одни, с недоумением смотря на дверной проем.
— Как он тебе? — спросил Эзраэль своего друга. — Уж очень он подозрительный… Не кинет он нас?
— Не думаю, — сказал Гилрой, подойдя к дверному проему. — Слишком у него добрый взгляд. Ему можно доверять.
— Раз так, — сказал Эзраэль, похлопав по плечу Гилроя, — то почему бы не рискнуть. В конце концов, надо как-то разнообразить свои будни.
— Что верно, то верно, — согласился Гилрой и направился к лестнице, ведущей вниз, о которой уже быстрым шагом спускался Эзраэль, в предвкушении завтрашнего приключения. Они еще не подозревали, какие сюрпризы преподнесет им завтрашний день.