Ледяной ад - страница 141

Шрифт
Интервал

стр.

— Вы узнали этого человека?

— С первого взгляда — нет, сегодня — да. Ведь это Джек?

— Совсем подросток. Фотография сделана много лет назад. Возьмите ее. Я буду рад, если вы примете от меня этот подарок.

— Спасибо. А зачем Джек обнимает тюленя?

— Чтобы напоить его.

— Дает воду?

— Да, изо рта в пасть.

Хэнли задумчиво кивнула:

— Продолжайте.

— У эскимосов существует поверье: тюленя, что выходит на сушу и позволяет убить себя, мучает жажда; охотник должен утолить ее снегом, растопленным во рту. Таким образом, это ритуальное выражение скорби — и благодарности.

— Своего рода извинение, — сказала Хэнли и подумала о ледяной корочке на губах у погибших ученых.

— И искупление, — добавил Маккензи.

— Канадские власти будут разыскивать Джека?

— Скорее всего да, — ответил Маккензи с явной неохотой. — Таков их долг. Найдут ли они его — это уже другой вопрос. Края здесь необъятные и безлюдные. В конце концов они отступятся.

— Знаете, — проговорила Хэнли, утирая слезы, — его чувства к вам, доктор Маккензи… Я даже ревновала, видя, насколько он вам предан.

Маккензи мрачно кивнул, и зяблик улетел.

— Он любит вас, — сказала Хэнли, — невзирая ни на что.

— Он прекрасный молодой человек.

— Вас удивило то, что он сохранил в тайне намерение Алекса?

— Нет.

— Почему?

— Потому что я знал, как много значит для него станция.

— Как и для вас.

— Да. И для всего человечества.

— Что вы имеете в виду?

— Геотермальная ситуация просто отчаянная. Налицо угрожающие изменения в Арктике. Все, что планета получает от парникового эффекта, в первую очередь ударяет по нашим широтам. Так устроена земная атмосфера. Безудержному загрязнению окружающей среды противостоят на аванпостах вроде «Трюдо». Джеку это было отлично известно. Думаю, он вместе с Косутом пытался защитить нас, защитить Арктику.

— Ценой человеческой жизни?

— Так обернулось…

— Что же побудило вас покинуть пост? — спросила Хэнли чуть дрогнувшим голосом.

Маккензи пожал плечами:

— Я… Пришло время. Людей, с которыми я начинал, не осталось. А теперь русские все до одного уезжают. Японцы, вероятно, тоже, да и Нед Гибсон. Когда просочится весть о ракете, станцию, думаю, вообще закроют.

— Закроют «Трюдо»?

— Как минимум на летний сезон, если найдут безопасный способ уничтожить эту чудовищную вещь. — Маккензи покачал головой. — Мы с Косутом бредили «Трюдо». И многим пожертвовали, чтобы воплотить мечту в реальность.

— Вы тоже себя вините?

— Ничего не поделаешь, — вздохнул Маккензи.

— Чем вы будете заниматься? Куда отправитесь?

— Еще не думал. Сказать по правде, я устал.

Хэнли закусила губу.

— Полагаю, другие разделили бы ваши чувства к «Трюдо». Если бы могли.

— Другие?

Хэнли принялась загибать пальцы:

— Юнзо Огата, Минсков, Анни Баскомб, Тараканова, доктор Крюгер, русские моряки, Ди.

Взгляд Маккензи сделался пустым, морщинистое лицо приобрело сходство с валуном, на который экс-директор опирался спиной.

Хэнли опустила руки.

— Если позволите, я бы посоветовала вам на некоторое время отсюда уехать. К примеру, навестить малый «Трюдо», совершить этакое сентиментальное путешествие к дням, когда все было проще.

Маккензи пристально посмотрел на Хэнли:

— Не уверен, что выдержу такую экскурсию.

— А кто говорит об экскурсии? Я предлагаю вам уйти туда до конца сезона. Поселиться в малом «Трюдо».

— На месяцы?!

— Взяться за раскопки.

— Раскопки?

— Прекрасная возможность поразмыслить о прошлом, настоящем и будущем. В катакомбах есть запасы бензина, продуктов, генератор.

— Я подумаю над вашими словами.

— Да что там думать! — Джесси взглянула на часы. — Ули и Немеров готовы препроводить вас туда сию минуту.

Маккензи вытаращил глаза.

— Вы хорошо себя чувствуете?

Хэнли покачала головой:

— В общем, нет. Ди очень много для меня значила. — Хэнли вонзила взгляд в директора. — Так как насчет сентиментального путешествия?

— Я… Вряд ли возня с бензогенераторами и масляными бойлерами принесет мне облегчение.

— Бросайте придуриваться, — устало сказала Хэнли.

— Не понимаю, — после мгновенной паузы произнес Маккензи.

Хэнли отломила веточку низкорослого кустарника и повертела в пальцах, вспоминая, как Ди нравилось бывать в гербариуме.


стр.

Похожие книги