Ледяное соревнование - страница 17

Шрифт
Интервал

стр.

– Отлично, теперь на счёт «три», – сказала Эльза. Она начала считать, и толпа заготовщиков льда стала считать хором вместе с ней:

– Один... два... три!

Анна дёрнула за верёвку, высвобождая рычаг, и тот резко качнулся вперёд. Кусок угля пролетел по воздуху и упал прямо в открытое отверстие топки.

– Ура! – закричали зрители.

Анна быстро вернула рычаг в прежнее положение и уступила место Эльзе, чтобы она запустила следующую порцию угля. Эльза положила кусок угля в чашу и дёрнула за верёвку.

– В яблочко! – воскликнула Анна, когда уголёк, запущенный Эльзой, тоже угодил прямо в отверстие топки.

Через пару минут послышался знакомый булькающий звук: вода в жестянке закипела. Из отверстия в крышке банки, где раньше красовался козлиный рог, вырвалась тонкая струйка пара. Теперь машина тоненько свистела, как вскипевший чайник. Поршень задвигался туда-сюда, медленно раскручивая маховик, и вскоре диск пилы врезался в лёд.

Толпа снова разразилась ликующими возгласами. Первый блок уже был готов! Окен передвинул повозку на нетронутый участок льда.

Прошло совсем немного времени, и перед Анной и Эльзой выстроился целый ряд ровненьких ледяных блоков.

Окен был первым, кто подошёл их поблагодарить.

– Хо-хо, дамы! – сказал он. – Без вас я бы не справился.

Мышка по имени Ларс весело запищала из нагрудного кармана его свитера.

– Конечно, справился бы, Окен, – улыбнулась Эльза. – Это ведь твоё изобретение! А мы лишь чуть-чуть помогли с починкой.

– Вовсе нет, – покачал головой Окен. – Вы заложили основу будущего заготовки льда! – воскликнул он и тепло обнял Анну и Эльзу. Потом он взобрался на свою повозку, чтобы осмотреть катапульту.

– Ты правда думаешь, что это и есть будущее вашей профессии? – спросила Анна у Кристофа, когда он тоже подошел их поздравить.

Кристоф пожал плечами.

– Конечно, это шаг вперед. Но я всё-таки думаю, что нам пока рано выбрасывать наши старые добрые пилы, – весело сказал он.

Анна и Эльза попрощались с Кристофом и, взявшись за руки, начали долгий путь обратно к замку.

Через несколько минут Анна сказала:

– Как ты думаешь, эти машины когда-нибудь действительно заменят живых заготовщиков льда?

– Не представляю, как такое возможно, – пожала плечами Эльза. – Ведь машина Окена всё равно нуждается в том, чтобы ею управляли люди.

– Я знаю. Просто я подумала о словах Кристофа про то, что настоящего, живого заготовщика льда нельзя заменить.

– Я считаю, что он прав, – сказала Эльза. – Некоторые вещи всегда остаются незаменимыми.

Анна взглянула на Эльзу и улыбнулась.

– Например, сёстры? – спросила она.

– Совершенно верно, – ответила Эльза. – Сёстры как раз отличный тому пример.

Иллюстрации


стр.

Похожие книги