– Смотрите! – воскликнула Эльза, указывая вперёд. Посреди поляны был выложен круг из камней, а внутри этого круга чернели обугленные головешки. – Здесь устраивали костёр.
Анна спешилась возле камней и пощупала рукой чёрные головни. Они были ещё тёплые. Значит, заготовщики льда побывали здесь совсем недавно.
– Мы на верном пути, – сказала она.
Олаф радостно запрыгал на месте:
– Мы на верном пути к большому угощению!
Анна, Эльза и Олаф пересекли поляну и двинулись дальше по узкой тропинке, которая вилась через лес и вывела их на широкое заснеженное поле. К тому времени, когда они миновали его, солнце уже начало садиться.
Поиски длились гораздо дольше, чем ожидала Анна. Уже темнело, а они всё ещё не нашли ни Окена, ни заготовщиков льда.
– Пожалуй, нам стоит разбить походный лагерь, чтобы переночевать, – сказала она.
Эльза кивнула, соглашаясь с сестрой.
– Обожаю разбивать лагерь! – восторженно вскричал Олаф. – А что это такое – походный лагерь?
Эльза объяснила снеговику, что походный лагерь – это временное жилище, которое люди устраивают, когда им приходится ночевать под от-крытым небом. Они с Анной занялись тем, чем, по их мнению, должны заниматься люди в походе. Первым делом они отвели лошадей на водопой, а потом привязали их поводьями к дереву. Затем Анна выжидающе посмотрела на Эльзу: она никогда раньше не ходила в поход и теперь надеялась, что старшая сестра возьмёт руководство на себя и скажет, что нужно делать.
Но Эльза тоже вопросительно посмотрела на Анну. Они обе выросли в замке, и до сих пор им ни разу не доводилось ночевать в лесу.
– Наверное, нам нужно развести костёр? – предположила Эльза.
– Точно! – подхватила Анна.
Они собрали в лесу немного хвороста и сложили его кучкой, а потом уставились на эту кучку, не зная, что делать дальше.
– А как мы теперь зажжём огонь? – спросила Эльза.
– Это же ты у нас волшебница, – беспечно откликнулась Анна.
– Тогда, похоже, у нас серьёзная проблема, – нахмурилась Эльза. Благодаря своим волшебным чарам она умела творить лёд и снег, но в данном случае это умение едва ли принесло бы им пользу.
– О-о-о, а мы будем жарить на костре зефирчики? – тут же встрял Олаф. Кажется, он пока не догадывался, что никто не знал, как разжечь огонь.
– Думаю, уж тебе точно не следует ничего жарить, – мягко возразила Анна. Эльза снабдила Олафа личным маленьким снежным облачком над головой, которое не давало ему растаять в тепле. Однако близость к открытому огню представляла слишком большой риск для снеговика.
Впрочем, проблема никуда не делась: они по– прежнему не знали, как развести костер.
– Если у нас не будет огня, как же мы согреемся? – спросила Анна. Холодный ветер дул всё сильнее, и мороз с наступлением ночи всё крепчал.
– Как насчёт жарких объятий? – тут же предложил Олаф.
* * *
К сожалению, объятий Олафа было недостаточно, чтобы Анна могла согреться. Стужа в лесу все усиливалась. Внезапно пошёл снег.
Эльза легко переносила холод, а вот Анна вскоре начала дрожать. Эльза озабоченно посмотрела на сестру, а потом подняла руки и взмахнула ими, словно чертя что-то в воздухе. Под её пальцами возникли аккуратные снежные блоки, которые по её приказу стали сами собой складываться в большой полукруглый купол. Уложив блоки один на другой и подровняв их, Эльза опустила руки.
Прямо перед Анной оказалось большое ледяное жилище.
– Эльза, это же иглу! Настоящий снежный дом! – восхищённо ахнула она.
Эльза кивнула. Закончив строительство, она провела Анну и Олафа внутрь ледяной хижины.
– А здесь тепло, – заметила Анна, стряхивая снег с волос и одежды.
– По крайней мере, теплее, чем снаружи, – пояснила Эльза. – И к тому же крыша защитит нас от снегопада.
Иглу оказалось достаточно большим, чтобы в нём поместились и лошади, так что Эльза и Анна завели их внутрь. Затем Эльза достала из седельных сумок одеяла и дала их Анне. Анна поплотнее закуталась в них и устроилась поближе к сестре. Снаружи завывал ветер и кружилась снежная метель, но тем, кто укрылся в снежном доме, было тепло и спокойно.