Ледяная царевна и другие зимние истории (примечания)

Шрифт
Интервал

стр.

1

В этом разделе лексика автора совпадает с лексикой князя Владимира Федоровича Одоевского – русского писателя и философа.

2

7 декабря по новому стилю, по старому – 24 ноября.

3

Блонда – шелковое кружево.

4

Мыслящие люди не обвинят автора в квасном патриотизме за эту шутку. Кто понимает цену западного просвещения, тому понятны и его злоупотребления. (Прим. В. Ф. Одоевского.)

5

Руководство для разговора, составленное мадам Жанлис, стр. 375 (франц.).

6

Мадам Жанлис – французская писательница Маллен Фелисите Жанлис, написавшая множество романов светской и исторической тематики, сентиментальных и дидактических, неглубоких по мысли.

7

Честерфильдовы письма – имеется в виду книга английского писателя Честерфильда Филиппа Дормера Стоенхопа «Письма к сыну», своего рода свод житейских и моральных правил, выдержанных в духе узкого практицизма.

8

Имеются в виду этические учения, основанные на практическом расчете пользы, подобные учению И. Бентама, апологета этики «утилитаризма».

9

Растительные румяна (франц.).

10

Огуречный сок (франц.).


стр.

Похожие книги