Леди-пират - страница 32

Шрифт
Интервал

стр.

– Я найду того, кто позволит и не помешает мне вести ту жизнь, к которой я привыкла.

– Вряд ли ты будешь уважать такого мужа…

– Этого и не требуется. Я просто выйду за него замуж…

– Родишь от него ребенка…

– Это часть условия. – Валори поморщилась. – О, посмотри-ка, Мэг и Генри умудрились освободиться от общества твоих невест. Пожалуйста, отведи меня к ним.

В этот момент Дэниел заметил, как крупные капли пота стекают по ее лицу.

– Да, наверное, нам, пора остановиться. Похоже, тебе слишком жарко. – Он взял Валори под руку и подвел к Мэг.

– Ты отлично танцевала, моя девочка, только что-то слишком долго. – Мэг принялась озабоченно разглядывать покрытое потом лицо Валори.

– Я несколько раз пыталась остановиться, – заметила девушка, – но лорд Терборн не хотел меня отпускать. В чем дело? – спросила она, недовольная тем, что все слишком пристально смотрят на нее.

– Твое лицо, – в отчаянии произнес Генри. Валори дотронулась до щеки. Часть грима тут же прилипла к ее пальцам, а кожа показалась ей чересчур влажной.

– Не трогай, – приказала ей Мэг. – У тебя кожа чешется?

– Чешется? – зло повторила Валори, – Да у меня все лицо горит, как будто его засунули в печь. Я весь вечер с ума схожу от этого.

Мэг всплеснула руками:

– Почему же ты ничего не сказала? Настоящий капитан никогда не жалуется на такую ерунду, подумала Валори. Ему следует быть терпеливым.

– Что же теперь делать? – поинтересовался Генри. Мэг сокрушенно покачала головой.

– Нужно все смыть как можно скорее.

– Что ж, тогда мы немедленно уезжаем. – На лице Генри появилось выражение нескрываемого отчаяния. Опять неудача! Будущая невеста успела потанцевать и поговорить только с одним мужчиной за весь вечер.

– Нет, постойте! – вдруг воскликнула Валори. – Подождите немного. – Она повернулась к Дэниелу, который продолжал терпеливо стоять рядом с ней. – Кто самая большая сплетница в Лондоне?

– Леди Денхолм, вероятно, – удивленно ответил он. – А что?

– Полагаю, она здесь. – И где же?

Дэниел медленно оглядел зал.

– Да вот же – беседует с дамой в зеленом платье. Валори посмотрела туда, куда он указывал, и поманила к себе «тетю».

– Мэг, пойди и поговори с леди Денхолм. Расскажи ей об условии завещания моего отца и скажи, что мне срочно нужно выйти замуж. Обязательно дай понять – это не будет для меня проблемой, так как я очень и очень богата. – Она снова обратилась к Дэниелу: – А другие сплетницы?

Лорд Терборн смотрел на Валори с нескрываемым восхищением.

– Пожалуй, есть – леди Смазерз и… и леди Уэнбек рядом с высоким пожилым джентльменом.

Девушка кивнула Мэг.

– После того как поговоришь с леди Денхолм, – продолжила она свой инструктаж, – расскажи то же самое этим двоим. Мы с Генри подождем тебя на балконе.

Валори прошла через зал и вышла на балкон. К ее удивлению, Дэниел последовал за ней.

– Почему бы тебе не оставить меня? – Она чувствовала, что ее лицо чешется все сильнее и сильнее.

– Твоя тетушка сказала, что тебе немедленно нужно умыться, – настойчиво произнес Дэниел.

– Хорошо, я сделаю это дома.

– А зачем ждать? – Он взял ее за руку и подвел к фонтану. – Прошлой ночью тебе это помогло.

Фонтан был не таким большим, как у Бишэмов, но журчание его струй манило к себе, обещая прохладу и избавление от зуда. Застонав, Валори плюхнулась на колени и с наслаждением сунула голову в воду, а потом принялась тереть лицо обеими руками. Когда через минуту она подняла голову, в ее глазах можно было прочесть выражение невероятного облегчения. Она услышала, что Генри тоже с облегчением перевел дыхание.

– И как я смогу в таком виде вернуться в дом? – Валори стянула с головы намокший парик. – Придется повторить трюк с оградой. Она снова опустила голову в воду, а потом тряхнула волосами, чтобы их немного обсушить.

– Я подъеду через несколько минут, – раздался позади голос Генри.

– Только сперва проверь, чтобы Мэг переговорила со всеми тремя женщинами! – крикнула Валори ему вдогонку.

– Надеюсь, тебе лучше? – осторожно спросил Дэниел.

. – Кажется, да. Как быстрее пройти к стене?

– Иди за мной. – Он взял ее за руку, провел по тропинке между деревьями и, дойдя до стены, обернулся. – Похоже, это уже вошло у нас в традицию.


стр.

Похожие книги