Леди-пират - страница 13

Шрифт
Интервал

стр.

– Хорошо, тогда я выйду замуж, – спокойно заявила Валори.

Она не видела тут никакой проблемы. Вполне можно взять в мужья кого-нибудь из команды, раз уж это так необходимо. Ее люди не настолько глупы, чтобы попытаться контролировать собственность своего капитана, но даже если кто-нибудь попытается… Нет, не попытается, иначе остальные члены команды быстро сделают ее вдовой.

Мистер Уинстер внимательно посмотрел на Валори:

– Насколько я понимаю, вы не замужем?

– Пока нет.

– Что ж, тогда, – он нахмурился и снова заглянул в бумаги, – тогда вы должны знать, что вашим мужем непременно должен стать человек благородного происхождения.

– Благородного? – с испугом переспросила она.

– Вот именно. Такова воля вашего батюшки. Благородного происхождения, с безупречной репутацией и… – нотариус замялся, – способный продолжить род.

– Продолжить род?

– Лорд Эйнсли очень беспокоился о продолжении рода. – Лицо Уинстера покрылось пунцовыми пятнами. – И, чтобы выполнить все условия, вы должны уже иметь ребенка или быть беременной ко дню вашего двадцатипятилетия.

– О, но у меня осталось меньше девяти месяцев!

– Да, я знаю, – извиняющимся тоном произнес нотариус.

– А если она будет замужем, но не беременна? – осторожно спросила Мэг.

– Тогда замок отойдет следующему наследнику по линии. Не помню, кто именно это будет, но могу уточнить…

– Нет, спасибо! – Валори резко поднялась со своего места. – Благодарю вас за потраченное время и… всего доброго.

Нотариус быстро выскочил из-за стола и засеменил вслед за Валори и Мэг.

– Мне очень жаль, что вам не были известны условия завещания.

Валори кивнула и, молча пройдя через холл, направилась к выходу, но Мэг задержалась, чтобы переговорить с нотариусом. Увидев Валори, Генри соскочил с козел и поспешил открыть дверцу экипажа. В этот момент на пороге появилась Мэг. Валори задержала на ней взгляд, надеясь увидеть на ее лице знак того, что ситуация изменилась в лучшую сторону, но Мэг лишь отрицательно покачала головой и проследовала за ней. Генри стегнул лошадей, и экипаж тронулся. Какое-то время никто не решался нарушить тяжелое молчание. Когда Мэг наконец заговорила, Валори удивилась, услышав искреннюю заботу в ее голосе. – Что ты теперь будешь делать?

– Вернусь на корабль и отправлюсь в плавание. – Девушка пожала плечами и с сожалением посмотрела на Мэг, которой обещала место в замке. Теперь она его не получит, хотя ее помощь была весьма велика.

Валори тяжело вздохнула.

– Ты можешь отправиться вместе с нами, – великодушно предложила она. – Будешь помогать Питеру на камбузе…

– А куда вы теперь?

– Скорее всего снова в Карибское море. Мэг покачала головой.

– Неужели ты даже не попытаешься?

– Не попытаешься что?

– Выйти замуж.

Валори даже не стала утруждать себя ответом, а просто отвернулась и уставилась в окно. Она думала о том, насколько невеликодушно отец поступил с ней, не оставив ей шансов на получение наследства. Как она сможет найти мужчину благородного происхождения, который захочет на ней жениться? К тому же ей следовало еще и заиметь ребенка к следующему дню рождения, что уже совершенно невозможно. Валори была не робкого десятка, она выросла на пиратском корабле, и ее мало что могло напугать в этой жизни; однако ее осведомленность в вопросах секса приближалась к нулю. В свои двадцать четыре года она даже ни разу не целовалась. Правда, ей не раз доводилось слышать рассказы моряков об их подвигах на любовном фронте, а также видеть, что они делали с проститутками, которых тайком проводили на корабль; однако на этом образование Валори в области секса заканчивалось. По ее мнению, выглядело это довольно глупо и неуклюже: слюнявые поцелуи, возня и стоны, – все это не казалось ей возбуждающим, хотя, если верить мужчинам, было не так уж противно. В любом случае Валори не намеревалась проверять результаты на собственном опыте, потому что еще не встречала мужчину, который показался бы ей достаточно привлекательным. Удрученная этими размышлениями, она не заметила, как экипаж прибыл в порт. Генри открыл дверцу, и Валори, выйдя из экипажа, направилась на корабль. Она шла так, как привыкла, размашистой мужской походкой – ей больше не хотелось изображать из себя леди. Одноглазый и Башка последовали за ней. Девушка невольно улыбнулась при виде этих двоих в нелепых розовых ливреях. Их волосы были слишком длинными, лица покрыты шрамами и темным загаром, не говоря уже об остальном. Может быть, даже к лучшему, что им не придется изображать из себя добропорядочных граждан.


стр.

Похожие книги