Леди Малфой - страница 22

Шрифт
Интервал

стр.

Узрев неприятеля и не обладая терпимостью Делакур, он молниеносно вскинул палочку и закричал:

— Ступефай! — ну забыл человек об ограничителях, забыл о своем поражении, но зато каждую минуту помнил о войне и чужой победе.

Драко тоже запамятовал на мгновение о неспособности Гарри нанести ему вред магией и заверещал в ответ:

— Протего!

Секунду спустя он смачно ругнулся себе под нос и процедил:

— Мерлин всемогущий, насколько я помню, раньше ты хоть Риктусемпрой владел! А теперь? Один пшик от тебя остался! — то, что Драко не постеснялся вспомнить вслух о своем небольшом поражении на той дуэли, где Поттер использовал против него щекотку, должно было задеть Гарри еще сильнее. Я думаю, так и случилось. Не столь прост был Малфой младший, что тогда, что сейчас.

На крики сбежались все, кто был в доме.

— Молодой человек, зачем вы к нам пожаловали? — Молли вернулась к проверенной годами роли защитницы семейства.

— За вещами Гермионы Грейнджер, ныне Малфой, если вы в курсе. Она попросила какие-то фото, книги и что-то на память. Я любезно согласился выполнить просьбу моей дражайшей новоиспеченной родственницы, но некоторые личности думают только о себе, не так ли, Поттер? — Драко тоже не преминул вернуться к своей роли, роли высокомерного выскочки, мастерски отточенной самой жизнью. — Хотя другого от тебя ждать и не приходится, с кем поведешься…

— Да как вы смеете! В моем доме!

— Я? Смею? Как вы смеете так разговаривать с помощником министра по финансовым вопросам?! Да и ваш дом до сих пор остается вашим не благодаря недотёпе Артуру, а благодаря Лорду!

Осознав излишне детскую непосредственность своего восклицания, Драко решил завязывать со светскими беседами и еще раз напомнил о моем поручении, которое никого, кроме Флер, так и не заинтересовало.

Перси задумчиво и слегка недоуменно спросил:

— А почему ты так отзываешься об отце? — вот уж воистину, его дотошность сыграла с его же семьей злую шутку. — И что произошло там, в Колизее?

— Мы все знаем, что произошло, давайте избавимся от Пожирателя в своем доме! — Артур поспешил встать между женой и Малфоем, выставив руки, словно рефери, разводящий боксирующих по своим углам.

— Нет, не знаем! — Молли возразила супругу скорее по привычке, но не брать же ей слова обратно?

Драко, вглядевшись в окружившие его лица, и не увидев на них признаков особого отношения к главе семейства, не заставил себя долго упрашивать и выдал страшную тайну Артура Уизли:

— Уважаемая миссис Уизли, разве вы не знаете, что ваш, гораздо менее уважаемый мною супруг, пренебрег жизнями всех своих детей и решил убить Темного Лорда в Риме? С помощью плаща невидимки? — у всех присутствующих, за исключением двух людей, глаза расширялись с каждым произнесенным словом. — Не в курсе? Ну надо же! А то, что Грейнджер рисковала жизнью, останавливая такое изощренное самоубийство и массовое убийство в одном флаконе? Ну, когда могла свалиться вниз, хватая Артура за руку? Нет? Тоже не знаете? Как же так, ну как же так… — Драко улыбался и получал удовольствие, глумясь над чувствами других.

— Не может быть… — несчастная Молли уже не выглядела грозной, в её глазах застыли слезы.

— Так вот теперь Грейнджер, а заодно и мы, расплачиваемся за такое безрассудство вашего муженька. И будем расплачиваться еще очень и очень долго…

Присовокупив несколько подробностей произошедшего и красочно описав мои душевные терзания на подземных этажах, к тому же старательно их преувеличив, (Ну не валялась я на полу, стеная о своей нелегкой доле!) Драко добился своего — все почти рыдали.

— Ну а теперь, леди и джентльмены, немедленно выносите мне книги и остальную дребедень Гермионы! Одежда не нужна, наше финансовое положение позволит обеспечить её всем необходимым, не сомневайтесь! — зеленый от переживаний Рон при этих словах вообще потерял какой-либо цвет лица. Деньги — уязвимое место всех Уизли.

Но Драко все же немного просчитался, это в его семье эмоции считались чем-то недостойным и душились в зародыше, а манеры заменяли собой простое человеческое общение. В Норе никто не собирался ничего держать в себе и стесняться какого-то там Малфоя, чего-то там ожидающего.


стр.

Похожие книги