Леди Ева. Леди с разбитым сердцем - страница 5

Шрифт
Интервал

стр.

— Что вы так бурно обсуждали, сеньоры? — осведомился у собравшихся дам Теодоро Де Ла Серта, даже не пытаясь скрывать лукавства.

Оба молодых человека наверняка прекрасно понимали, кто стал этим вечером главной темой для большинства разговоров.

Мои собеседницы, дамы в высшей степени благопристойные, смешались и достойного ответа подобрать не смогли. Де Ла Серта довольно переглядывались.

И удержаться я не смогла…

— Разумеется, мы обсуждали вас, джентльмен.

Я говорила слишком уж смело… Но, пожалуй, выражение лиц собравшихся стоило того, чтоб на пару секунд забыть, что я леди самых строгих правил.

Сыновья иберийского посла даже не сразу решили, как следует реагировать на мои слова.

В итоге все же засмеялись.

— Вы так откровенны, сеньорита…

Тут произошла заминка.

— Леди Ева, — холодно напомнила я, чуть поджимая губы.

— Ах да! Разумеется! Леди Ева, — небрежно отмахнулся от меня Мануэль Де Ла Серта.

Мне показалось, будто меня походя раздавили как какую-то букашку. Даже имя — и то не сочли нужным запоминать. Имя дочери хозяев дома.

— Вы просто очаровательны, — дежурно улыбнулся мне на это Теодоро.

В горле что-то предательски сжалось.

— Благодарю вас, — безразлично откликнулась я и опомнилась.

Ведь мои собеседницы не представлены семейству посла, что напрочь исключает возможность беседы.

— Леди, позвольте представить вам Мануэля и Теодора Де Ла Серта, сыновей маркиза Альяло, посла Иберии. Рекомендую их как весьма приятных джентльменов, — буквально пропела я. — Джентльмены, счастлива представить вам мою кузину, миссис Грей, друга нашей семьи миссис Диллан, леди Веронику Хартли, которую мы весьма ценим.

Разумеется, дамы в возрасте не могли привлечь внимания иберийцев больше молодых прелестниц, но прозвучавшая фамилия Грей молодых людей изрядно воодушевила, как и явное сходство между очаровательной мисс Глорией Грей и миссис Грей, ее матерью. Поэтому Эбигэйл Грей удостоилась всей возможной предупредительности со стороны иностранцев.

На мою же долю не выпало ничего. Ни лишнего слова, ни взгляда.

Дурнушка, пусть и богатая. И этого никак не изменить…

Но почему-то даже одно присутствие подле меня Мануэля Де Ла Серта делало меня до глупости счастливой. Сохранять фамильную невозмутимость Дарроу становилось все сложней с каждой секундой… Поэтому появление брата я восприняла как благословение Создателя.

— Первая, потанцуешь со мной? Я хочу немного отдохнуть, — обратился ко мне Эдвард, протягивая руку, которую я без раздумий приняла.

Если близнец что-то просил, значит, действительно нужно.

— Первая? — недоуменно переспросил Теодоро Де Ла Серта.

Эдвард широко улыбнулся и подтвердил:

— Первая.

И после меня втянули в очередной контраданс, который помог развеять ту тоску, овладевшую мною.

— Учти, я спасаю тебя, Второй, от общества навязчивых дам, — улыбнулась я близнецу.

А брат спасает меня от сладостного тумана, который воцарился в моей голове, стоило только объекту склонности устроиться поблизости.

— Первая, да ты влюбилась, — с беззлобной насмешкой произнес Эдвард, когда мы сошлись в очередной фигуре танца.

А вот это уже дурно… Брат, конечно, прекрасно знает меня и способен почувствовать мельчайшие изменения моего настроения… Но что, если и кто-то другой сможет также заглянуть в мое сердце?

Нет, подобного я совершенно не хотела.

— Настолько заметно? — взволнованно спросила я, с трудом справляясь со своим голосом.

— Не трясись, совершенно незаметно, — ласково обратился ко мне Эдвард. — Но я же твой близнец, я кожей чувствую, когда с тобой не все в порядке. Де Ла Серта не для тебя, Ева, ты же и сама знаешь.

На лице против воли появилась горькая усмешка.

— Знаю лучше кого бы то ни было… Не бойся, Второй. Пройдет пара недель и твоя Первая думать забудет об всяческих иберийцах.

Никогда я не отличалась влюбчивостью. Симпатии возникали редко и быстро угасали.

Папу даже беспокоила моя холодность, но матушка всегда с мягкой улыбкой говорила, что я всего лишь коплю силы для истинной любви.

И сейчас я ужасалась тому, что случится с моим бедным сердцем, если мама была права на этот счет. Что если Мануэль Де Ла Серта и есть та самая злосчастная истинная любовь?..


стр.

Похожие книги