Леди для одинокого лорда - страница 28

Шрифт
Интервал

стр.

Гант поражался тому, как в Кассандре, одновременно, уживаются абсолютно взаимоисключающие черты характера. Молоденькая девушка удивляла его взрослыми взглядами и поступками. То, как точно и проницательно она судила о людях, говорило об ее остром уме и чутком сердце. Но Кэсси была слишком добра, чтобы отвечать злом на зло, и часто, просто прощала обиды, не заостряя на них внимания. Она могла по — детски радоваться мелочам, и развлекаться, как ребенок. А в чем‑то, и вовсе, была поразительно несведуща и наивна. Тремэл с жалостью думал о том, что девочке выпала не самая счастливая судьба, заставив рано повзрослеть и забыть о детстве. Остаться сиротой в тринадцать лет, потеряв поочередно и отца, и мать, жить под опекунством дяди, прямо скажем, не самого хорошего человека, лишиться, по его вине, дома и средств к существованию… Граф с грустью представлял, каково ей пришлось. Он, вообще, слишком часто думал о Кассандре. Чего там греха таить, Тремэл привязался к ней. Теплый лучик, проникший однажды в душу лорда, набирал силу, и отвоевывал все больше места в его сердце…

Закончив все дела, граф покосился в окно. Глубокая ночь царила над Танассой. А как хорошо сейчас в Тэнтри… Теплые комнаты, жарко натопленный камин в гостиной, тихие шорохи ночного замка…

Лорд потянулся всем телом, и решительно сорвал с вешалки плащ. Хватит. Пора устроить себе выходной.

— Кейран! — громко позвал граф.

Дверь открылась, и на пороге показался подтянутый дежурный.

— Передашь лорду Райни, что завтра он принимает руководство на себя. Меня два дня не будет.

— Слушаюсь, Ваше сиятельство.

Лорд Тремэл стремительно вышел из кабинета и, спустя несколько минут, покинул департамент, направляя своего Сизого к выезду из столицы.

Снег летел из‑под копыт скакуна, бил всаднику в лицо, пробирался за воротник, но мужчина не обращал внимания на непогоду, направляясь к теплому очагу и прозрачным зеленым глазам, которые радостно вспыхнут на лице Кассандры при виде опекуна.

Чутье не подвело графа. У парадного входа горел светильник, а в галерее его ждала кутавшаяся в шаль девушка.

— Кэсси, ты почему не спишь? — сердито спросил лорд, но в душе у него все ликовало при мысли о том, что его встречают.

— Не спится что‑то, — виновато ответила девушка и легонечко улыбнулась, — зато я вас дождалась, — радостно прошептала она, и слегка прикоснулась к мокрому плащу графа.

— Снимайте скорее, сейчас лужа натечет, — спохватилась она, и лорд одним движением скинул меховой плащ.

Девушка подхватила тяжелую одежду и расправила ее на вешалке.

— Пойдемте, милорд, я вам поужинать соберу.

— Кэсси, не нужно ничего, я не голоден.

— Не вздумайте спорить, знаю я ваш департамент, ни еды нормальной нет, ни сорги, — нарочито сердито проговорила девушка, но не выдержала и улыбнулась, — пойдемте, милорд, буду вас кормить.

Граф, для порядка, немного поворчал, но внутри у него разливалось радостное осознание, что о нем заботятся и ему рады. Он шел за Кассандрой по темному коридору и бездумно улыбался.

В очаге на кухне пылал огонь, пахло свежим хлебом и запеченным мясом. Кэсси ловко достала из печи горшочек с мясным рагу, который кухарка оставила в тепле, по ее просьбе, и принялась сервировать небольшой стол у окна. С самого вечера Кассандра ощущала неясное томление. Ей так хотелось, чтобы именно сегодня лорд приехал домой, чтобы он отдохнул от своей выматывающей службы, от бесконечных поездок. Она с затаенной надеждой смотрела в окно, ожидая, когда в воротах покажется залепленная снегом фигура в темном, подбитом мехом плаще. Ожидания ее не обманули. Вот он, лорд Тремэл, сидит перед ней за кухонным столом, уставший, небритый, споро работает вилкой и хвалит стряпню Клотильды. Кэсси с умилением наблюдала, как быстро исчезает еда с тарелок, и тихонько рассказывала графу обо всем, что произошло в его отсутствие. Лорд кивал, иногда задавал уточняющие вопросы, и, уже не торопясь, утолив первый голод, доедал поздний ужин.

Кассандра налила соргу в большую кружку и поставила перед опекуном. Она знала, что лорд не любит маленькие чашки, в которых обычно подается традиционный напиток. Аромат свежезаваренных трав разнесся по кухне теплым дуновением, согревая и настраивая на душевный лад. Щедрый кусок пирога лег на тарелку и заставил графа блаженно прижмуриться. Жизнь заиграла для него яркими красками. Что может быть лучше? За окном набирает силу метель, а он сидит в теплой кухне, у горящего очага, пьет соргу и смотрит в зеленые омуты глаз сидящей напротив девушки. Хотелось продлить эти мгновения, как можно дольше.


стр.

Похожие книги