Лавка древностей. Том 1 (примечания)

Шрифт
Интервал

стр.

1

На Ковентъ-Гарденскомъ рынкѣ продаютъ цвѣты, фрукты и птицъ.

2

Snivelly — значитъ сопливый.

3

Троттерсъ (troter) по-англійски — ходокъ.

4

Шотъ (short) — короткій.

5

Караваномъ называется въ Англіи большая крытая фура съ дверью и окнами, въ которой возятъ по ярмаркамъ великановъ, уродовъ, звѣрей и т. п. диковинки.

6

Брассъ означаетъ по-англійски — мѣдь, а въ нѣкоторыхъ случаяхъ — безстыдство.

7

Здѣсь игра словъ: «То sow ane's wildoate» значитъ сѣять дикій овесъ и шалить въ молодые годы.


стр.

Похожие книги