Латинский язык - страница 57

Шрифт
Интервал

стр.


Обратите внимание! Названия химических элементов в составе латинского фармацевтического термина являются только существительными. Они пишутся с заглавной буквы и обычно переводятся на русский язык как прилагательные:


Например: Unguentum Hydrargўri album – мазь ртутная белая

Pasta Zinci – паста цинковая

5.2 Латинские названия кислот

Латинские названия кислот состоят из существительного Acidum, i n (кислота), которое пишется с заглавной буквы, и согласованного с ним прилагательного 1 группы. Названия кислот образуются по следующим моделям:

Латинские названия кислотРусские соответствия
Acidum …icumКислота …овая, …евая, …ная
Acidum …osumКислота …истая
Acidum hydro …icumКислота …водородная

1. Латинские прилагательные с суффиксом -ic- и окончанием -um соответствуют русским прилагательным на -овая, -евая, -ная.

Например:

• кислота мышьяковая- Acidum arsenicicum (Arsenicum, i n ® arsenic + ic + um);

• кислота серная- Acidum sulfuricum (Sulfur, uris n ® sulfur + ic + um);

• кислота кремниевая- Acidum silicicum (Silicium, i n ® silic + ic + um);

2. Латинские прилагательные с суффиксом -os и окончанием -um соответствуют русским прилагательным на -истая.

Например:

• кислота азотистая- Acidum nitrosum (Nitrogenium, i n ® nitr + os + um);

• кислота сернистая- Acidum sulfurosum (Sulfur, uris n ® sulfur + os + um);

• кислота мышьяковистая- Acidum arsenicosum (Arsenicum, i n ® arsenic + os + um).

3. Латинским названиям кислот с приставкой hydro-, оканчивающимся на -icum, в русском языке соответствуют названия кислот на -водородная.

• Acidum hydrochloricum – кислота хлористоводородная

• Acidum hydrosulfuricum -кислота сероводородная

5.3 Латинские названия оксидов, пероксидов, гидроксидов

Латинские названия оксидов, пероксидов, гидроксидов состоят из двух слов.

• Первое: наименование химического элемента в родительном падеже

• Второе: слова oxўdum, i n (оксид, окись), peroxўdum, i n (пероксид, перекись) или hydroxўdum, i n (гидроксид, гидроокись) в именительном падеже.


Например:

• Zinci oxўdum – цинка оксид

• Hydrogenii peroxўdum – водорода пероксид (используется традиционное название «перекись водорода»)

• Aluminii hydroxўdum – алюминия гидроксид


Не забудьте! Названия оксидов, пероксидов и гидроксидов в наименованиях лекарственных препаратов после лекарственной формы пишутся с заглавной буквы:

Например:

• Solutio Hydrogenii peroxўdi diluta – раствор перекиси водорода разведенный

5.4 Частотные отрезки (часть 5)

Выучите следующие частотные отрезки:

Латинский Значение Примеры
–benz-Наличие бензольной группыBenzobarbitalum
Benzotephum
–cyan-Синильная кислота и её производныеCyanocobalaminum
Cyanidum
–fur(a)-противомикробные средстваFurazidinum
Furazolinum
–hydr-Наличие водорода, воды или гидроксильной группыHydrocortisonum
Hydrochlorthia-zidum
–naphth-Препараты на основе нефтепродуктовNaphthalginum
Naphthazinum
–oxy-Наличие кислорода и его производныхOxylidinum
Oxyfedrinum
–phosph-Наличие фосфора и его производныхPhosphocreatinum
Phosphoestrolum
–phtha(l)-Препараты, производные фталиевой кислотыPhthalylsulfathia-zolum
Phthalazolum
–phthor-Наличие фтора и его производныхPhthorothanum
Phthoracizinum
–sulf-Наличие серы и её производныхSulfadiazinum
Sulfobarum
–thi-Наличие атома серы в названиях солей и кислотThioridazinum
Thiaminum
–yl-Наличие углеводородных радикаловBenzylpenicillinum
Sulfacylum-natrium
–zid-, -zin-, –zol-, -az(a)-, -(a)zon-Наличие атома азота в гетероциклических соединенияхAzathioprinum
Norsulfazolum
Sibazonum

5.5 Вопросы для самоконтроля

1. К какому склонению относятся наименования химических элементов? Назовите исключения.

2. Какому суффиксу латинского языка соответствуют названия кислот, которые в русском языке заканчиваются на -овая, -евая, -ная?

3. Какому суффиксу латинского языка соответствуют названия кислот, которые в русском наименовании имеют суффикс -ист-?

4. Как образуются названия:

• оксидов;

• пероксидов;

• гидроксидов?

Приведите примеры.

5.6 Лексический минимум

Названия лекарственных растений
Bursa (ae f) pastoris (pastor, oris m – пастух) сумка пастушья
Названия химических элементов

стр.

Похожие книги