– А вот и вы! – воскликнула появившаяся в дверном проеме мать Раймонда. – Патриция, здравствуй! Мой сын не удосужился сообщить мне, что ты приедешь, вот я и укатила в гости! И не встретила вас, как подобает хозяйке нашего старинного замка.
– Здравствуй, Мораг! – поприветствовала Патриция старшую миссис Бейнз.
Раймонд выругался про себя. Присутствие матери нарушало все его планы. А у него уже не было сил противостоять желанию их осуществить. У мамочки особый дар появляться в самый неподходящий момент там, где ее никто не ждет, подумал он, хмуря брови. Придется забыть о ночи любви с Патрицией. По крайней мере, до свадьбы. Мама с ее суперстрогими взглядами на жизнь непременно позаботится о целомудренности их отношений!
Мораг говорила очень быстро и с сильным шотландским акцентом, поэтому Патриции приходилось напрягать слух, чтобы уловить смысл произносимых ею фраз.
– Я ужасно рада, что вы с детишками приехали наконец, Патриция! – воскликнула Мораг, обнимая гостью, когда та вместе с Раймондом поднялась по ступеням и переступила порог замка. – Моему сыну ваше присутствие пойдет на пользу. Ведь он чересчур много работает и ни о чем другом думать не в состоянии.
Раймонд в ответ на ее слова скривил губы в циничной усмешке, а Патриция лучезарно улыбнулась. Радушный прием Мораг тронул ее до глубины души.
– Я тоже очень рада, что мы с детьми здесь, – ответила она.
Мораг повела их в малую гостиную.
– Выпьем перед сном чайку, а заодно ты кратко расскажешь мне о своей жизни! – предложила она. – А с Раймондом я побеседую позднее. – В ее голосе прозвучали воспитательные нотки.
Патриция поправила волосы и тоже бросила на Раймонда строгий и обиженный взгляд. Именно по его милости ей пришлось предстать перед Мораг в столь взъерошенном виде, хотя она очень не хотела, чтобы та догадалась о произошедшем между ними в джипе.
– Знаешь, за твое возвращение в Шотландию, Патриция, нам непременно следует открыть бутылку шампанского! От чая, пожалуй, откажемся! – внезапно переменила свое прежнее решение Мораг, когда все трое вошли в гостиную.
Раймонд достал из бара бутылку французского игристого вина и принялся разливать его по бокалам, а Мораг усадила Патрицию рядом с собой на диван и с умиленной улыбкой сообщила, что уже виделась сегодня с ее детьми.
– Твои малыши очаровательны, Патриция! – воскликнула она, прижимая ладони к груди. – Мы договорились, что они будут считать меня бабушкой. Своих внуков я, к сожалению, все никак не дождусь.
Раймонд подал им бокалы с шампанским, и Патриция поспешила сделать глоток, желая таким образом скрыть смущение, вызванное в ней последними словами Мораг. И закашлялась, поперхнувшись.
– С тобой все в порядке, милая? – встревожено спросил Раймонд, опускаясь на диван рядом с ней.
Патриция откашлялась, кивнула и с виноватым выражением лица повернулась сначала к Мораг, потом к ее сыну.
– Простите меня, я не привыкла к шампанскому, – пробормотала она, чувствуя, что более глупого объяснения своей неловкости не могла и придумать.
Округлое лицо Мораг просияло по-матерински светлой улыбкой. Эта женщина в своем довольно преклонном возрасте выглядела весьма привлекательно. В ее русых, уложенных в аккуратную прическу волосах практически не было седины, голубые мудрые глаза выражали доброту и жизнерадостность, чуть полноватая фигура очаровывала мягкостью и пропорциональностью.
– Твои Эндрю и Сьюзен – сущие ангелочки, – сказала она с нежностью. – Эндрю очень общителен и не по годам развит. Своими познаниями традиций и истории Шотландии он сразил меня наповал! Ты умница, Патриция, что научила его всему этому.
Патриция скромно улыбнулась.
– Шотландия – родина моего мальчика. Он обязан знать о ней как можно больше.
– А Сьюзен прочитала мне стихотворение, – продолжала Мораг. – Да так выразительно, что я чуть не прослезилась от умиления! У тебя замечательные детки, Патриция!
– Спасибо, – растроганно ответила она.
Мораг заискивающе взглянула на сына.
– Может, ты пойдешь спать, дорогой? Нам с Патрицией необходимо немного поболтать.
Патриция изумленно округлила глаза.