Лабиринты памяти - страница 66

Шрифт
Интервал

стр.

Трэвор попросил кого-то из оторопевших прохожих вызвать полицию, скорую и принести веревку, что тот сразу же и сделал, не то оказавшись человеком совестливым и исполнительным, не то испугавшись пистолета, которым грозно потрясал Трэвор.

Млисс помогла Трэвору связать неудачливых сектантов, вокруг которых уже собралась целая толпа народу, и задала наконец вопрос, безумно интересовавший ее все это время:

— Как тебе все это удалось?

— Мне был сон, — многозначительно подмигнул ей Трэвор.

— Трэвор, будь ты хоть раз серьезным!

— Серьезно. Ночью я видел жуткий сон, а утром обежал Ричмонд в поисках оружейного магазина. Отыскал, слава Богу. Заодно купил тебе цветы…

— Сейчас я убью тебя, Трэвор Лоу, если ты не прекратишь надо мной подшучивать!

— Я и не шучу. Все это — чистая правда. Или только тебе позволено ориентироваться на фиолетовые шторки за стеклом?

Млисс с деланным осуждением посмотрела на Трэвора и отправилась за сестрой, одиноко сидящей в магазинчике. У начала Лейвер-стрит уже замигали огоньки полицейской машины.

— Млисс!

Девушка обернулась.

— Знаешь, что самое смешное?

— И что же?

— Стрелять-то я не умею…


Трэвор Лоу любовался длинными стройными ножками своей молоденькой жены, которым так шла короткая красная юбочка. Он с наслаждением представлял себе то, как сегодня вечером будет медленно, не спеша расстегивать маленькую молнию, а затем снимать юбку, обнажая то, что она так очаровательно прикрывает.

Млисс как раз потянулась к книжной полке, снимая очередную стопку книг, для того, чтобы вытереть пыль перед отъездом.

— Дорогая, тебе не кажется, что медовый месяц лучше все-таки провести не в Японии, а в Индии? Там тоже богатая культура и масса достопримечательностей, которые, уверен, тебя заинтересуют.

Млисс повернулась к Трэвору и слезла со стула, положив на стол очередную стопку книг.

— Нет, любимый. Я все-таки хочу побывать на родине Омоно Комати. Я уже говорила тебе о том, насколько прониклась ее стихотворениями. И если уж на то пошло, не слетать ли к Грэйс в Италию? Они с Франческо ждут — не дождутся нашего приезда.

— О нет. — Трэвор мучительно вздохнул. — Италия точно подождет. С тобой невозможно спорить, Млисс, ты всегда настоишь на своем. Хорошо, Япония, так Япония.

Насупившись, он взял одну из книг, разложенных Млисс на столе. «Мелисса Линсей. Пыль времен. Сборник стихотворений». Что ж, почитаем твои сочинения, Млисс. Трэвор открыл книгу на первой попавшейся странице. Вот это да! В его голове тут же всплыла худенькая бледная девочка из итальянской больницы, утверждавшая, что не помнит ничего, кроме одной единственной строчки.

— Млисс! Послушай:

И только синее, синее небо над нами,
И облаков белокрылый полет,
Теряем радость, и веру, и память с годами,
Лишь тот спасен, кто их вновь обретет…

Он подошел к ней, стоящей на стуле, обнял ее ноги, уткнулся в ее колени. И тихо прошептал:

— Да, Лисси, мы спасены…


КОНЕЦ


Внимание!

Текст предназначен только для предварительного ознакомительного чтения. После ознакомления с содержанием данной книги Вам следует незамедлительно ее удалить. Сохраняя данный текст Вы несете ответственность в соответствии с законодательством. Любое коммерческое и иное использование кроме предварительного ознакомления запрещено. Публикация данных материалов не преследует за собой никакой коммерческой выгоды. Эта книга способствует профессиональному росту читателей и является рекламой бумажных изданий. Все права на исходные материалы принадлежат соответствующим организациям и частным лицам.


стр.

Похожие книги