Лабиринт надежды - страница 80

Шрифт
Интервал

стр.

На лестнице показалась невероятно красивая женщина, и нежно улыбнувшись полукровке, не торопясь спустилась вниз и встала рядом с мужчиной. Копна длинных черных как смоль волос ореолом мелких кудрей обрамляла хрупкое личико с выразительными чертами. Зеленые глаза смотрели скорее с интересом, чем с враждебностью, а пухлые розовые губы растянулась в легкой улыбке. Незнакомка казалась бы воплощением нежности и совершенства, если бы ни чувство опасности, исходившее от нее настолько сильно, что я невольно поежилась. Но не это заинтересовало меня больше всего, а ее лицо. Кого-то она мне напоминала. Кого-то очень знакомого, но вот вспомнить, кого именно я не могла.

-- Эль, помнится, в твоем роде Воины водились? -- Дантариэль не сводил пристального взгляда с незнакомки.

-- Что ты хочешь сказать? -- я вышла из-за спины Дарракши-Лан и удивленно посмотрела сначала на него, а потом и на притихшего Десмонда.

-- Да вот спросить хочу, не твоя ли родственница стоит сейчас перед нами?

-- А Вы догадливы, Ваше Высочество, -- улыбнувшись чуть шире, женщина вышла вперед и подошла ко мне вплотную. -- Ну что ж, вот и пришло время нам с тобой познакомиться, Рианоэль, и раз уж мой сын такой нерасторопный, придется сделать все самой. Я сестра твоей покойной матери, Лилиан, ну а с Десмондом вы, конечно уже знакомы. Не осуждай его, дорогая, за этот небольшой обман, все мы сами творим свою судьбу, не так ли, мой мальчик? -- она обернулась к полукровке, ожидая ответа.

-- Ты абсолютно права, мама, -- Воин чуть склонил голову и улыбнулся уголками губ.

Какое-то время я не могла придти в себя. Получалось, все было ложью? Все истории про брошенных родителями детей, про то, что он никогда не видел своих родных, вообще про все! Лилиан... Сестра моей матери... Моя тетя. Как же это могло произойти? Перед глазами все поплыло, и я бы точно упала, если бы не реакция Десмонда успевшего подхватить меня за талию.

-- Не прикасайся! -- вырвавшись из его рук, я отошла назад, не сводя с него взгляда, полного ненависти. -- Не смей до меня дотрагиваться, слышишь? Скажи, это действительно было весело? Держать нас за дураков, играючи направлять на ложный след и рассказывать небылицы. Надо же, а я ведь тебе поверила... Какая же идиотка. Радовалась, что наконец-то нашла кого-то, кто действительно может меня понять, родича, которого у меня никогда по-настоящему не было. А как оказалось, это все было тщательно спланировано. Как же ты мне противен!

-- Ну-ну, девочка, полегче, -- Лилиан примирительно подняла вверх ладонь, -- не следует так разговаривать с будущим правителем людского рода, да к тому же, с собственным мужем. Тоже в будущем, разумеется.

-- Что?!

-- Что?!

Наш с Даном сдвоенный вопль заставил женщину недовольно поморщиться. Резко выйдя вперед, Дантариэль угрожающе двинулся на полукровку.

-- Что все это значит, Воин?

-- О, все очень просто, -- вместо сына ответила Лилиан. -- Вы уже, наверное, знаете, что по венам Десмонда бежит кровь правящих, не так ли? Так вот, отцом моего мальчика является ни кто иной как Ронуэрт ля Риддоун, наш дорогой правитель. Вы удивлены? -- она с милой улыбкой прошлась взглядом по нашим ошарашенным лицам. -- Вижу, что да. Но от правды никуда не денешься. У Ридоуна больше нет сыновей, а это значит, что у Десмонда есть все права на престол и в скором времени он его получит, уж можете мне поверить. А после этого, ему понадобиться сильная и мудрая правительница и это место займешь ты, дорогая, -- она посмотрела на меня так, словно делала самое большое одолжение в жизни. -- Ты должна быть счастлива, что эта роль уготована тебе, прелесть моя, так как шанс встать во главе целого народа выпадает крайне редко. А уж Чувствующим или Воинам вообще никогда. Но ты как-никак дочь моей покойной сестры, да еще и обладаешь уникальным сочетанием сил. Прямо, как и мой мальчик. Поэтому я считаю, что из вас получится прекрасная пара, не так ли, дорогой?

-- Ты как всегда права, мама, -- лицо полукровки не выражало никаких эмоций.

-- Ну что ж, мне пора идти, еще столько всяких дел. До скорой встречи, дорогая, я обязательно навещу тебя, как только смогу, -- улыбнувшись мне напоследок, Лилиан легко вбежала по лестнице и остановилась на самом верху. -- И еще, Десмонд, не мог бы ты разобраться со своим гостем? Встретиться с наследным принцем Дарракши-Лан конечно весьма почетно, но не думаю, что от него будет какой-либо толк. Я вообще не понимаю, зачем ты его сюда притащил. Все, что было необходимо, чтобы заманить Рианоэль -- это его кровь, больше ничего. Надеюсь, ты исправишь свою ошибку до моего возвращения.


стр.

Похожие книги