Лабиринт надежды - страница 64

Шрифт
Интервал

стр.

-- Им уже не помочь, лиарни, -- Дантариэль, нерешительно прикоснулся к моему лицу, утерев слезы, -- а вот тебе не помешало бы немного успокоиться. Я хочу унести тебя отсюда, ты позволишь?

Я изумленно уставилась на него, не в силах понять, что происходило. Дан просил разрешение?! Лишь секундой позже я поняла, что неосознанно поставила защиту вокруг собственного тела, поэтому никто не мог ко мне приблизиться. Судя по всему, принц везде был исключением, однако и ему нахождение рядом со мной явно давалось нелегко. Спохватившись, я сняла защиту и подалась вперед, прижавшись всем телом к единственному человеку на свете, способному дать мне сейчас утешение и сил, чтобы забыть пережитый кошмар. Точнее, к нечеловеку.

-- Все хорошо, лиарни, я с тобой, все хорошо, -- мягко приговаривал Дан, поспешно унося меня из мертвой деревни. -- Мы его найдем, любовь моя, обязательно найдем, и, клянусь тебе, он сполна ответит за все. Мы...

-- Где Рейна? -- я настойчиво его перебила, медленно, но верно приходя в себя. -- Как она?

-- Ее несет Крил, -- вздохнул мужчина, -- если верить словам Вейна, то у девушки сильнейшее истощение сил. Интересно, с чего бы это? -- с подозрением в голосе спросил он. -- Кажется, вам есть о чем нам рассказать?

-- Не сейчас, -- я умоляюще взглянула на мрачного Дантариэля, -- немного позже, ладно? Вы что-нибудь узнали?

-- Ничего, кроме того, что, кто бы это ни сделал, он необычайно силен, -- принц на миг замолк и еще сильнее прижал меня к себе. -- Ты ослушалась меня, Эль.

-- И что теперь, повернем назад? -- я напряглась, отчетливо расслышав нотки ярости в его голосе. -- Мы проехали уже достаточную часть пути, было бы весьма глупо теперь возвращаться.

-- Еще глупее было вопреки моей просьбе оставаться на месте -- бежать в деревню, -- отрезал Дан. -- Ты хоть представляешь, что могло произойти, если бы убийца находился там до сих пор?!

-- Просьбе?!-- я начинала злиться. -- Да ты умеешь лишь приказывать! И, представь себе, да, я представляю, что могло случиться. Мне прекрасно известно, как именно погибли те люди, один раз я уже испытала нечто подобное на себе и осталась в живых. Я целитель, Дан, неужели ты думал, что я смогу остаться в стороне от их боли?

-- Мне все равно, что ты можешь, а что -- нет, -- холодно произнес он, -- но отныне ты не сделаешь ничего столь безрассудного. Я не допущу, чтобы с тобой что-нибудь случилось.

-- Я сама в состояние позаботиться о себе, Дарракши-Лан! -- я попыталась отстраниться, однако быстро поняла всю тщетность своих действий и замерла в его руках. -- Ты сам назначил себя моим защитником, Дантариэль, так что нечего жаловаться, если что-то идет не совсем так, как тебе того хотелось бы. Я взрослый человек и привыкла сама принимать решения, касающиеся как собственной безопасности, так и безопасности моей семьи.

-- Значит, так ты беспокоишься о своей семье? -- пальцы Дана больно впились в мою кожу. -- Подставляя под удар Крила? Вы связаны...

-- Не надо напоминать мне про связь, тьма тебя побери! -- я повысила голос. -- Крил сам в состоянии справиться со своими чувствами -- не маленький. Если могу я, то и он сумеет. В конце концов, он мужчина, сумевший пережить потерю близких и не сломаться, а не беззащитный младенец!

-- Он -- да, а вот на счет тебя я не уверен! -- припечатал принц и, остановившись рядом с лошадьми, резко усадил меня на коня. Своего. -- Советую тебе не говорить больше ни слова, пока мы ни окажемся в относительно безопасности, лиарни, и не злить меня еще больше, иначе, клянусь, я не посмотрю на то, что здесь полно народу, как мертвых, так и живых, положу тебя на колени и выпорю. И даже твой любимый Чувствующий тебе не поможет.

-- Только посмей, тогда посмотрим, у кого синяков будет больше, -- яростно прошипела я.

В холодных темно-синих глазах Дантариэля появилось нечто неумолимое. Мрачно усмехнувшись, он одним плавным движением запрыгнул на коня и устроился позади меня, обхватив одной рукой мою талию и крепко прижав к себе.

-- Ну что ты, любовь моя, -- от его тихого шепота -- в нем была и нежность, и беспощадная жестокость -- у меня по спине поползли мурашки, -- я не допущу, чтобы на твоей коже появились синяки. Хороший урок можно преподать по-разному.


стр.

Похожие книги