Лабиринт надежды - страница 30

Шрифт
Интервал

стр.

Ну что ж, значит, будем биться. Сила согласно потекла по венам, давая ощущение уверенности, а руки сами собой потянулись к кинжалам.

-- Ну что же Вы молчите, госпожа? -- блондин угрожающе двинулся вперед.

-- Остынь, Редж, и не делай глупостей, -- появление еще одного мужчины оказалось неожиданностью для всех нас. -- Эта Чувствующая слишком важна для правителя, чтобы ее исчезновение не осталось незамеченным. К тому же, не забывай про Дарракши-Лан. Думаешь, эти твари пощадят тебя, если с ее головы упадет хотя бы волос?

Голос незнакомца звучал на удивление трезво, что уже отличало его обладателя от этой шайки. Посмотрев в его сторону, я невольно заметила, что пришел он с той же самой стороны, что и я, и теперь стоял, прислонившись к стене углового дома, всем своим видом выражая спокойствие и уверенность в собственных силах. Мужчина был высок и подтянут, даже хорошо сшитая одежда не скрывала атлетически сложенную фигуру человека, явно привыкшего к физическим нагрузкам, а в глазах застыло выражение ледяного высокомерия. Он даже чем-то напомнил мне Дантариэля.

-- Что ты здесь делаешь, Десмонд? -- Редж напрягся и хмуро покосился на мужчину.

-- Стою, как видишь, -- тот, кого назвали Десмондом, усмехнулся и выразительно указал на меня головой. -- А вот что здесь делает эта девушка? Никогда не считал тебя дураком, Редж, но теперь уже начинаю в этом сомневаться. Лучше отпусти ее.

-- Так разве ее кто-нибудь держит? -- мужчина наигранно удивился, а окружающие рассмеялись. -- Ответьте, госпожа, вы хотите уйти? -- он угрожающе оскалился, посмотрев на меня, и медленно вытащил нож.

Дольше медлить я не стала. Выхватив кинжалы, я метнулась вбок, легко ушла из-под удара опомнившегося Реджа, и полоснула его по руке. Послышался вскрик боли и удивления, а потом меня дернули в сторону с такой силой, что я едва устояла на ногах.

-- Не высовывайся! -- с небывалой легкостью отразив мои удары, Десмонд небрежно подтолкнул меня себе за спину и прикрыв собой от наступавших мужчин. Судя по их мрачным лицам и оружию в руках, отпускать живыми нас никто не собирался.

-- Что я вижу, Десмонд, -- прижав к груди окровавленную руку, блондин вышел вперед и зло прожег нас взглядом, -- неужели ты решил пожертвовать собой ради этой любительницы нечисти?

-- А кто сказал, что я жертвую собой? -- мой неожиданный защитник усмехнулся. -- Напротив, Редж, я всего лишь давно хотел надрать тебе задницу, а тут подвернулся удобный случай. К тому же ты ведь знаешь, как я люблю выглядеть прекрасным героем в глазах юных барышень.

-- О да, мне это действительно известно, -- мужчина презрительно фыркнул, однако взгляд оставался непроницаемым, -- вот только почему-то не верю я, что это один из таких случаев.

-- Твое право, однако как бы потом тебе не выглядеть глупцом, -- чуть отступив назад и приблизившись ко мне, Десмонд понизил голос, чтобы слышала лишь я одна. -- Не будь идиоткой, спрячь ножечки и лучше поставь вокруг нас защиту. Все остальное предоставь мне.

Да кто он такой?! Изумленно уставившись на спину мужчины, я послушно засунула кинжалы в ножны и изменила направление силы, поставив, как он и сказал, защитный купол. Раньше этого сделать мне не позволяло слишком маленькое расстояние между мной и нападавшими. Откуда взялся этот Десмонд? И почему меня никак не могло отпустить ощущение, что он слишком сильно отличался от окружающих? И это касалось не только нападавших. Он был другим, чем-то похожим на...меня? Бред, какой! Задумавшись о незнакомце, я пропустила тот миг, когда мужчины от слов перешли к решительным действиям, а когда обратила внимание на происходящее, то изумленно замерла. Десмонд оказался Воином, теперь я в этом уже не сомневалась. Не прошло и нескольких минут, как сражение было окончено безоговорочной победой моего защитника, умудрившегося не получить ни единой царапины, в то время, как нападавшим пришлось совсем туго. Проследив за тем, как израненные мужчины едва уносили ноги подальше от нас, я настороженно посмотрела на остановившегося передо мной Воина.


стр.

Похожие книги