Лейси отвела глаза в сторону и, разглядывая тротуар у Сэвича за спиной, подумала, не попытаться ли ей швырнуть его наземь.
— Нет, Шерлок, — опередил ее Сэвич, — даже не пытайтесь швырнуть меня в цветочную клумбу. Сегодня у вас это не выйдет.
Он сделал приветственный жест рукой и зашагал прочь. Стоя у подъезда, Лейси смотрела ему вслед до тех пор, пока он не скрылся за углом.
— Это и есть Сэвич? — раздалось у нее за спиной.
От неожиданности Лейси так резко отпрянула, что едва не упала. Пока она восстанавливала равновесие, человек, окликнувший ее, вышел из-за дерева.
— О Господи, Дуглас, это ты? У меня чуть разрыв сердца не случился. Что-то произошло? Кто-нибудь заболел?
— Да нет, все в порядке, не волнуйся. Я уже давно тебя поджидаю. Я пришел, чтобы пригласить тебя пообедать.
— Я была в тренажерном зале, и Сэвич так меня отделал, что на мне живого места не осталось. — Перехватив недоуменный взгляд Дугласа, Лейси пояснила:
— Мы с ним занимались карате. Не знаю, помнишь ли ты об этом, но когда-то я брала уроки карате, а потом бросила. Так вот теперь мне придется начать все сначала, и первое, чему мне предстоит научиться, — правильно падать.
— А почему тебе надо заниматься карате именно с ним?
— Я буду брать уроки у парня по имени Чико. Причем, зная Сэвича, я уже предвижу, что он потребует от меня тренироваться ежедневно.
— Он что, ухлестывает за тобой, Лейси?
— Кто, Сэвич? Боже мой, Дуглас, да ведь он мой начальник! У нас с ним чисто деловые отношения.
— Ну да, понятно. У него идеальное положение для человека, который имеет на тебя виды.
Дуглас явно ревновал. Лейси была крайне удивлена — она никогда не видела его таким. Улыбнувшись, она осторожно накрыла его руку своей.
— Сэвич — профессионал. Он не имеет видов ни на кого из своих сотрудников. Он не из таких, можешь не волноваться, — сказала Лейси и тут же подумала о Ханне Пэйсли. Интересно, было ли что-то между Сэвичем и Ханной?
По ее глазам Дуглас понял, что она говорит не вполне искренне, и поразился этому. Он не помнил, чтобы она когда-либо лгала, но, с другой стороны, они с ней не виделись целых пять месяцев. Целых шестнадцать недель она находилась в лапах проклятого ФБР. Интересно, что еще они успели с ней сделать за это время, подумал Дуглас и глубоко вздохнул.
— Почему бы нам не войти? — предложил он. — Ты примешь душ и переоденешься, а потом пообедаем где-нибудь. Утром мне надо возвращаться в Сан-Франциско.
— Ну что ж, очень хорошо, Дуглас. Вернувшись домой, ты ведь поговоришь с Кэндис Аддамс, верно?
— Да.
Лейси кивнула и, жестом пригласив Дугласа следовать за ней, вошла в свою пустую квартиру.
Она улыбнулась охраннику и раскрыла черный бумажник, к внутренней стороне которого был прикреплен значок ФБР — сияющая золотая звезда.
— Значит, вы агент Шерлок? — Охранник справился со списком, который держал в руке. — Вы новенькая?
— Да. Мне бы хотелось пройти в офис и еще немного поработать.
Учтите, курить трубку здесь, в здании, запрещено, Шерлок.
— Спасибо, учту. А жаль — табак у меня отличный.
— Наверное, вы уже успели наслушаться подобных шуток, верно?
Охранник был примерно того же возраста, что и Лейси — чернокожий парень с бритой головой и великолепными белыми зубами.
— Да нет, — с улыбкой ответила Лейси, — вы первый, кому пришло в голову сострить по поводу моей фамилии.
— А как вам такой прикол: вы живете на Бейкер-стрит?
— А где это?
— Ну хорошо, хорошо. Я постараюсь придумать что-нибудь посвежее, что-нибудь такое, чего вы раньше не слышали. Так, все в порядке, только распишитесь-ка вот здесь. Когда будете выходить, еще раз отметитесь у меня. Да, кстати, меня зовут Ник.
Лейси, миновав стойку охранника, помахала ему на прощание рукой и прошла к лифтам. Каждый ее шаг по мраморному полу отдавался гулким эхом. Она заранее решила, что, если кто-нибудь попадется навстречу и спросит, что ей нужно в офисе в такой поздний час, она ответит, что собирается посидеть над материалами дела Рэднич. Выйдя из лифта на пятом этаже, Лейси прошла по длинному коридору, свернула направо, потом налево, в другой коридор, и отперла дверь в нужный ей кабинет. На улице было уже темно, и ей пришлось зажечь верхний свет. Помещение выглядело иначе, чем днем. Полная безлюдность и отсутствие привычных звуков — разговоров, смеха сотрудников — разом разбудили постоянно дремлющее где-то в глубине души чувство опасности. Она была одна в огромном помещении, и ее единственным другом и защитником был сейчас упрятанный в кобуру пистолет.