Лабиринт - страница 16

Шрифт
Интервал

стр.


Токудо(бросаясь на подушки, лежащие вдоль стены). Я болен. У нас никого нет. Понимаешь?

Исиката. Понимаю, Хироси-сан. (Уходит.)


Снова раздвигается стенка. В комнату входят японский и американский полицейские. За ними — Исиката.


Японский полицейский. Нам сообщили, у вас посторонние люди!

Исиката. У нас нет посторонних. У меня болен муж.

Токудо(повернувшись). На каком основании вы вошли в мой дом?

Японский полицейский(указывая на американца). Они ищут двух солдат, сбежавших с авианосца.

Токудо. Немедленно убирайтесь из моего дома!

Японский полицейский. Они ищут двух сбежавших солдат.

Токудо(стонет.) Ой, Исиката... Придется вызывать «скорую помощь».

Японский полицейский(Токудо). Вы что, больны?

Исиката. У моего мужа приступ печени.

Японский полицейский. Он же доктор!

Исиката. Но доктора тоже болеют...

Токудо. И даже умирают... Уходите из моего дома.

Японский полицейский. Нам сказали, к вам направились два американских моряка.

Токудо. Приведите сюда этого человека.

Японский полицейский. Какого?

Токудо. Человека, который клевещет на мой дом.

Японский полицейский. Зачем?

Токудо. Я соберусь с последними силами и плюну ему в лицо... (Стонет.) Я понимаю, вы японский полицейский, вы еще можете войти в мой дом... Но почему это американское чучело переступило порог моего дома?

Японский полицейский. Они ищут двух солдат... У них сбежали два солдата...

Токудо. Что вы как попугай бормочете одно и то же? У них сбежали тысячи солдат... Я спрашиваю: на каком основании американский полицейский вошел в мой дом? Может, он перепутал Токио с Вашингтоном?

Японский полицейский. Он...

Токудо(стонет). Я все же поднимусь и вышнырну его вон.

Японский полицейский. Значит, у вас нет американских солдат?

Токудо. Есть.

Японский полицейский. Где они?

Токудо. На Окинаве, в Токио, Нагасаки, Иокогаме. Расползлись, как вши, по всей Японии...

Японский полицейский. Я спрашиваю о вашем доме...

Токудо. Есть...

Японский полицейский. Где?

Токудо(показывая на американского полицейского). Вот!

Японский полицейский. Доктор, я имею право обыскать ваш дом.

Токудо. Обыскивайте! Ищите! Делайте что хотите! Можете ткнуть пальцем в стенку, бумага порвется, все увидите.

Японский полицейский. Вы злой человек.

Токудо. Американцы добрые... (Стонет.) Исиката, вызывай «скорую помощь»...

Японский полицейский(американцу). Здесь нет никого. Если бы здесь кто-то был, этот человек так смело себя бы не вел.

Токудо. Ошибаетесь, я вел бы себя так же, как и сейчас!

Исиката(полицейскому). Не слушайте его... Он совсем обезумел от боли.

Токудо. Я обезумел от присутствия в моем доме американца. (Поднимается на колени, стучит кулаками по полу и кричит.) Убирайтесь! Убирайтесь с вашими самолетами и авианосцами! С вашими атомными лодками! Верните нам Окинаву! Верните нам Окинаву! (Кричит.) А-а-а! А-а-а! (Падает на матрац.)

Японский полицейский. Успокойтесь, успокойтесь, мы уходим.


Полицейские уходят. Исиката выскальзывает за полицейскими и через некоторое время возвращается. Тщательно задвигает стенку.


Исиката. Они ушли.

Токудо(поднимаясь). Он мог сделать обыск. Полиция получила такие инструкции...

Исиката. Хироси-сан, у вас в самом деле так болит печень?

Токудо. Кажется, заболела.

Исиката. Вы очень натурально изображали острый приступ болезни печени.

Токудо. Американцы сидят у меня в печени. Она может заболеть и в самом деле.

Исиката. Хироси-сан, эти юноши будут скрываться у нас?

Токудо. Нет, полиция может появиться каждую минуту. Мне сообщили, за нашим домом установлено наблюдение.

Исиката. Это должно было случиться. Хироси-сан... Эти двое — уже девятая пара американцев в нашем доме.

Токудо. Вы недовольны мною, Исиката-сан?

Исиката. Хироси-сан, я всегда довольна вами... Но я хочу услышать ваши распоряжения о том, что делать с этими двумя американцами.

Токудо. Им надо переодеться. В этом чемодане одежда. (Раздвигает стенку. Подает чемодан.) Это вам, друзья. Переодевайтесь. (Закрывает стенку.) Я буду просить вас, Исиката-сан, проводить их в Иокогаму.

Исиката. Куда?

Токудо. Они переоденутся, и мы спросим их, куда они пожелают отправиться из Японии. (Приоткрывает стенку.)


стр.

Похожие книги