Кыш-Пыш и армия Вия - страница 16

Шрифт
Интервал

стр.

Таким образом, музыкальная шкатулка оказалась в норе у гоблина. Все-таки некоторые из изобретений людей бывают очень полезными.

Настроение у Кыш-Пыш явно улучшилось. Он приобрел сразу двух новых друзей — Найденыша и Пуговичного человечка. Теперь, все в лесу заговорят о нем с уважением, и старейшина Вий, наверняка, упомянет его во вступительном слове перед началом Дня Собрания-всего-лесного-народа, который должен был наступить ровно через месяц — шестого июля.

Незаметно для себя, Кыш-Пыша провалиться в глубокий сон и ему приснилось, что Найденыш поселился у него в норе, а потом они поехали в город людей и Пуговичный человек был с ними.

Глава третья

Темные Дебри

Кыш-Пышу показалось, что он прикрыл глаза совсем ненадолго. Откуда же, тогда ощущение, что он проспал, целую вечность? Сквозь дупло, в старом пне над норой, виднелся клочок ночного неба, усеянного блестками звезд…

Ночное небо!

Кыш-Пыш похолодел от ужаса.

"Я все проспал! Я не должен был засыпать. Наверное, родители Найденыша давно уже обыскали весь лес!?"

Гоблин вскочил с кресла как ужаленный, едва не уронив на пол музыкальную шкатулку стоявший у него на коленях.

— Найденыш, где ты? Скорее вставай, тебе пора возвращаться домой.

Но малыш, похоже, вовсе не переживал по этому поводу. Он давно уже проснулся и завернувшись в лоскутное одеяло, находился в компании медвежьей шкуры и Пуговичного человечка. Причем, Шкура по предательски позволяла гладить себя по голове и даже засовывать руку в клыкастую пасть. Кыш-Пыш почувствовал слабый укол ревности.

— Я же сказал, нам пора! Ты, что не слышал? — произнес гоблин, пытаясь придать своему голосу излишнюю строгость.

Найденыш весело смеялся, наблюдая за неуклюжими попытками Пуговичного человека научиться ходить.

— Смотли, моя иглуска умеет ходить. Я познакомил его со Скулой. Тепель, они длузья.

Гоблин подошел к ним и решительно указал Шкуре на свое место.

— Отправляйся туда, где ты должна быть.

Шкура виновато поджала хвост-кисточку и распласталась на своем обычном месте.

Пуговичный человек с опаской вскарабкался на руки малыша и оттуда продолжил наблюдать за гоблином глазами-пуговицами.

Кыш-Пыш с гордостью объявил Найденышу:

— Как видишь, я починил твою игрушку. Только, теперь, это вовсе не игрушка, а Пуговичный человек. Я освободил его из рабства людей и он может идти куда захочет.

Найденыш замотал головой.

— Но ему нлавилось жить вместе с длугими иглушками у меня дома.

— Чепуха! Откуда ты знаешь? У меня в норе ему будет намного лучше. Путь он сам выбирает.

— Из магазина он попал ко мне домой и был лад этому.

— Из ма-га-зи-на? — по слогам произнес Кыш-Пыш — А, что это за место, такое, в лесу? Я про него никогда не слышал.

Найденыш улыбнулся.

— Это место находиться не в лесу, а в голоде. В магазине полно всяких иглусек.

Из объяснения малыша гоблин так ничего и не понял, но при случаи, решил обязательно разузнать, поподробней, что же такое ма-га-зин.

— И почему он сам не говорит? — Кыш-Пыш подозрительно посмотрел на Пуговичного человека.

— Он не умеет — невозмутимо ответил за него Найденыш.

— Как не умеет? Я же сам слышал как там, на поляне, он издавал мелодичные звуки, похожие на музыку.

Пуговичный человечек попытался жестами объяснить что-то гоблину и указал на свой живот. Найденыш с очень серьезным видом перевел за него.

— Ланьше он мог звенеть потому, что это делали гестеленки и колесики внутли него. А после того как ты "починил" его он больше не звенит.

Кыш-Пыш сердито проворчал себе под нос:

— Что еще за "шестеленки и колесики"?

На всякий случай, он не стал говорить, что это он выбросил весь металлический мусор, который он нашел внутри Пуговичного человека, когда чинил его.

— Это ничего, что Пуговичный человечек больше не звенит. Зато, теперь, он умеет делать намного больше. А раньше был плосто иглушкой. — Найденыш выглядел очень довольным.

Кыш-Пыш подозрительно хмыкнул.

— Скажешь еще. Думаешь, я не смогу отличить обыкновенную игрушку от волшебной? Мы хоть и в лесу живем, но про волшебство знаем не понаслышке. Просто, вы заколдовали его или его заколдовали в этом, вашем ма-га-зи-не. Очень разумно с вашей стороны и очень по-людски.


стр.

Похожие книги