Квон-Кхим-Го - страница 27

Шрифт
Интервал

стр.

Более важно: измотать силы и убедительно атаковать.

Было поздно принять новое решение.

На этой войне каждый солдат вправе высказаться сам за себя?

Смысл, он не многих ввёл в заблуждение.

Сказанные слова задели каждого, а кто с кем?

Сато-Сан-Дже хорошо понимал: впервые он будет прикрывать тылы.

Разве Тое-Сан-Тье ошибался?

Он уже был полностью уверен: на подступах одна враждебная армия из Байо-дза.

Во все силы Сато-Сан-Дже сразу объединятся с армией Квон-Кхим-Го.

Их единило общее дело.

Здесь они находились в едином строю.

Как сильно опытный военачальник противился мысли и взглядам Тое-Сан-Тье.

Здесь кружилась и вырывалась зависть.

Он импульсивно нервничал, ущемляясь внутри.

Там вынуждено должен быть он.

Да, он.

Вынести всю участь и лишение кровавой жестокой войны.

Здесь Сато-Сан-Дже понимал – он не запоздает.

Всегда первый.

Смелого волевого характера.

Всю свою жизнь, верностью и правдой «служивший» королю.

Такой сильный темпераментный характер не подведёт.

На войне враждующие армии переходят стеной.

Там воля и правда хватко давит вперёд.

Мнётся, но всегда успевает придирчивый гнёт.

Увечье, ссадины, раны, навсегда останутся и будут болеть.

Многие не доживут.

Долг примет каждый, а награды унесёт живой.

Сломить сразу такую сильную армию Когё-ре не по зубам.

Ликовала доблестная непобедимая армия.

Столько шума, звона, грохота, крика – первый раз в жизни услышал король Тое-Сан-Тье.

Только вера в победу дала сил поднять вверх острый двух охватный длинный меч.

Воля, сила, единение обрушились единым строем, выжидая врага.

Король поднял коня на дыбы.

Нет, он не мог опустить грозное оружие.

Хват, видимо, был железный.

Смысл и слова оказались кратче – победа любой ценой! Здесь сильной стороной его было благородство.

Теперь он умел выстоять, сражаясь с оружием в руках.

Что было сказано королём, запомнил каждый человек.

Эти слова вольно птицей быстро разошлись по земле.

Огромный резерв сил прежде предвещал победу.

Разве Тое-Сан-Тье был не справедлив.

С ним все знамёна Ока-Йо.

С ним истинная печать.

За него трое великих полководцев и десять тысяч солдат.

Победите войну – я обещаю мир и свободу.

Буду честен, сделаю что смогу.

Больше всего он не хотел выглядеть похожим.

Не мог говорить так, как говорил его отец.

Что нельзя на войне.

Кинуться бежать.

Бросить оружие.

Паниковать.

Стоиться.

Такие слова было говорил Квон-Кхим-Го.

Воин не был жесток, но не терпел провинности.

В строю «слабых» нет, сказал он.

Ныне он жил «облеченный» в доспехи.

Быть того не могло, чтобы кто-то доложил «нет».

Не выполнить приказ нельзя.

Пока он не многое требовал.

Только дисциплину, выручку и солдатскую дружбу.

О себе никогда никому не говорил.

Оставался «честолюбив».

А как хотелось остаться и быть наедине.

Все знали: он близок к королю, скажем, приближён.

Сказать можно всякое, только не принято много знать.

Сам воин ел из походного чугунка.

Немного да посидит.

Согреется среди солдатского небольшого костра.

Не любит шутки, не терпел халатности.

За всё это время никого не наказал.

Что того, говорил он, если побежишь от врага – неминуема смерть.

Он научил солдат, как надо правильно защищаться и сразу атаковать.

Здесь были даже условные поединки.

Оказывается, многие умеют хорошо сражаться и могут научить.

Острое чувство, оно пробежалось по лицу.

Взгляд сделался сильным.

Задумчивым.

Столько терпенья, устремленности воин в своей жизни не испытывал никогда.

Он переживал не меньше Тое-Сан-Тье.

Главное, присутствовала неисчерпаемая сильная стратегия.

Только здесь он стал понимать истину, продлевающую жизнь на войне.

Оказывается, боевое искусство отображает единение и один общий корень сплочённости – развитыми силами, как есть, всей техникой побеждать.

Здесь своя прочная закономерность.

Жизнь отрадна борьбе.

***

Здесь, на солнечной поляне, вступили лицом к лицу две могучие и сильные армии.

Больше всего удивило «другое».

Откуда-то взялись наперерез около трёх тысяч солдат?

Они прятались среди «своих» или, возможно, подступили со стороны?

Как отличить, кто свой, а кто нет?

Отделить сближение конницей?

Перебить на подступах стрелой?

Но Квон-Кхим-Го выразительно ясно приказал – закрыть щитами фланг от соучастия Тай-Дже-Со.


стр.

Похожие книги