Курорт - страница 5

Шрифт
Интервал

стр.

Сандра вспыхнула и закусила губу. Возражения рвались наружу, но девушка уже усвоила, что Матриарх не бросается голословными заявлениями. И если бабуля сомневается в быстром успехе, у неё есть для этого основание. Она уклонилась от обсуждения результатов вторжения и перешла к тем вопросам, которые касались лично её.

— Во время инспекции верфей и порта я познакомилась с молодым человеком, бабушка. Он англичанин, его зовут Роджерс. Капитан Стивен Роджерс, если точнее. Ты что-нибудь слышала о нём?

— Откуда? Молодые люди по твоей части, хе-хе. Впрочем, Роджерс… Это не родственник ли тех Роджерсов, которые были известными контрабандистами в наших морях?

— Он самый, бабушка.

— Роджерсы были американцами, а сейчас стали англичанами? Хе-хе. И что?

— Стивену девятнадцать лет, неплохой гидромант. Достигнет Лиги, уверена. Важно не это. В прошлом году, на совершеннолетие, мать подарила ему три корвета.

— С командами? — быстро спросила Глава.

— Да. Команды неполные, но в них много ветеранов. Доукомплектовать их проблем не составит.

— Интересно. Продолжай.

— Я встречалась с матерью Стивена. Кажется, она не против нашего брака.

— О! Вот это новость! Вы слышали, господин Управляющий?

— Да, госпожа. Я займусь этим лично.

— Займись, и срочно! Три корвета в Средиземном море, да ещё с хорошими командами? И они не будут подчиняться Эван, потому что их владелец — иностранец. Иностранец, но жених Сандры… Очень интересный расклад. А что ты думаешь, Санди? Хочешь мужа моряка? Некоторые находят это очень романтичным, а некоторые очень удобным, хе-хе.

— Он явно не трус, бабушка, и не бедняк. Возможно, это хорошая партия для Наследницы Семьи. Но вот насколько он будет хорошим мужем Главы Клана? Я хочу, чтобы господин Тракен проверил его и его семью, и попытался разузнать их планы в отношении нас и Африки.

— Я буду держать вас в курсе, госпожа Сандра. У меня есть контакты в Лондоне.

— Тогда у меня всё, бабушка. Я могу идти?

— Ступай, Санди. Я довольна твоей работой.

— Спасибо, бабушка. Господин Тракен.

— Всего доброго, госпожа Сандра.

— Вертихвостка, — усмехнулась Матриарх вслед закрывшейся двери и повернулась к управляющему. — Проверь этого Роджерса очень тщательно, Хуго. Три корвета — это реальный шанс. Пусть Дэйю бьёт себе лоб о бронеходы Легиона и штурмует Аллатские пустоши. Мы найдём, где поживиться.

— А если этот Роджерс нам не подойдёт?

— Море прячет трупы не хуже огня, — жёстко ответила Матриарх. — Если он будет плохим женихом, ты знаешь, что делать. Нам нужны верные люди в Семью, а не авантюристы, гоняющиеся за славой. Если три корвета для него дороже моей внучки, то цацкаться с ним я не буду. Сначала вторжение, а потом концы в воду.

— Молодая госпожа может быть против. Слишком уж это… практично.

— Ничего, Хуго, ничего. Она об этом капитане Роджерсе говорит с меньшим воодушевлением, чем о Каррера. Кстати, что по самцу? Он всё ещё в Академии?



* * *

Глава 2

— Позвольте представить вам победителей в конкурсе Ученик Года…

Бла-бла-бла… У них что, речь написана самой Триединой, что она слово в слово повторяет предыдущих ректоров? Креспо стоит на трибуне и разливается соловьём, гордясь собой и своей должностью. «А вот Санчес был этой работой так недоволен, что пошёл на измену, лишь бы отсюда смыться», — с усмешкой думал я, удерживая на морде лица торжественное выражение. Тем временем речь подошла к завершению, нас ещё раз поздравили, и дали команду разойтись. Строй академиков сломался и пришёл в хаотичное движение. Кто-то с кем-то обнимался, кто-то куда-то спешил, кто-то стоял на месте, кого-то дожидаясь. Я смотрел на эту суету, и мне не верилось, что меньше месяца назад я ползал под кустами, спасаясь от пуль и заклинаний, и сам пытался убить. И ведь убивал… Переглянувшись с остатками команды «Неукротимых», пожал плечами и двинулся к крылу Академии, предназначенному для проживания лучших учеников.

«Ничего так квартирка», — оценил я своё жилище. Не хуже той комнаты, что досталась Ирэн. Собственно, это была копия, отличавшаяся от студии Ирэн лишь деталями. Мои вещи уже были внутри, громоздясь кучей коробок и сумок, и я принялся их распаковывать, чтобы развесить по шкафам. Стук в дверь отвлёк меня от этого занятия, я пошёл открывать.


стр.

Похожие книги