Куликовская битва. Запечатленная память - страница 2

Шрифт
Интервал

стр.

В книге нет воссозданных в деталях русско-ордынских отношений. Главное — в ином: увидеть события глазами их современников, показать, как сквозь призму религиозного мировоззрения проступали реальные черты людей, их идеалы, надежды, устремления, гордость за исторические деяния предков, как в сознании народа зрела уверенность в своих силах, приведшая к полному освобождению от монголо-татарского ига.



Часть I

От Калки до Дона

И оттоля Русская земля седит невесела, а от Калатьская рати до Мамаева побоища тугою и печалию покрышася…

Задонщина

Битва на Калке

ак туча, которую гонит ветер», шел неведомый народ на завоевание Туркестана. «И искры [этого нашествия] разлетались во все стороны и зло простиралось на всех». «Может быть, — писал арабский историк XIII в. Ибн ал-Асири, — род людской не увидит [ничего] подобного до преставления света и исчезновения мира». Обгоняя «тучи», мчались во все стороны беженцы, разнося страшные вести о потрясающей жестокости пришельцев, о бессмысленном избиении не только мужчин, но и женщин и младенцев. «В тех странах, на которые они [еще] не напали, всякий проводит ночь не иначе, как в страхе, боясь их и высматривая: не идут ли они к нему»[9].

По свидетельству современника татарского нашествия и завоевания Констабля Сембата, за продвижением кочевников внимательно наблюдали кавказские народы. Когда завоеватели достигли Хорезма, «дошли до нас первые слухи и известия о татарах», — писал Сембат[10]. Вскоре полчища «мугал» и «татар», как их называли, обошли с юга Каспийское море, прошли Железные ворота (Дербент) и, покорив народы Кавказа, вышли в южные степи Восточной Европы[11].

С горечью писал о современных ему событиях армянский средневековый историк Киракос Гандзакеци: «… мраком покрылась вся страна и полюбили люди ночь более, чем день. Лишилась страна жителей своих и бродили по ней сыны чужбины»[12].

В предгорьях Северного Кавказа монголо-татары столкнулись с объединенными силами алан (предками осетин, карачаевцев и балкарцев) и кипчаков (половцев). «Мы и вы, — обратились пришельцы к половцам, — один народ и одного племени… не будем нападать друг на друга…» Подкупленные богатыми подачками, кипчаки покинули алан и тем самым обрекли их на поражение. Но вскоре вслед за аланами коварному нападению подверглись и сами половцы. «Кипчаки бежали без всякого боя, — рассказывали очевидцы, — одни укрылись в болотах, другие в горах, иные ушли в страну русских»[13]. Тогда и пришла на Русь весть о приближении монголо-татар, о чем повелась соответствующая запись в русских летописях: «… пройдоша бо ти таумени всю страну Куманьску и придоша близ Руси, ид еже заветься вал Половьчьскы»[14]. Так на русских границах впервые повился столь опасный враг.

* * *

Сведения русских о монголо-татарах были отрывочными. «Никто же не весть, — записал летописец Переяславля Русского, — кто суть и отколе изидоша, и что язык их, и которого племени суть, и что вера их»[15]. Говорили разное: называли их и тауменами (туркменами), и печенегами, и татарами[16]. Многочисленные переселенцы, сорванные со своих насиженных мест монголо-татарским нашествием, приносили на Русь известия о покоренных народах: «… многа страны поплениша, ясы, обезы, касогы и половець безбожных множество избиша, а иных загнаша…»[17]. Испытавшие на себе военную мощь татар, вероятно, и окрестили их «народом стрелков»[18]. Это прозвище знали и на Руси. «Яко простии людье суть, пущей половец»[19], — утверждали иные. Тем не менее чувство военной опасности охватило всю русскую землю.

На княжеском совете в Киеве присутствовали почти все «старейшие» князья: Мстислав Галицкий, Мстислав Киевский, Мстислав Черниговский и Козельский. Не было только Юрия Суздальского, с явным опозданием пославшего вместо себя «молодшего» ростовского князя Василька[20].

В апреле 1223 г. значительное русско-половецкое войско выступило из Киева[21]. Уже спустя несколько дней у острова Варяжский увидели русские монголо-татар, наблюдавших за их переправой «по суху» через Днепр. Галицкий князь заранее отправил к месту предполагаемой переправы ладьи, которые были поставлены бортами друг к другу с таким расчетом, чтобы соединить два берега. Таким образом был наведен своеобразный понтонный мост


стр.

Похожие книги