Кукловод - страница 23

Шрифт
Интервал

стр.

Мои размышления прервал стук в дверь. Дина приоткрыла ее, выглядывая наружу, а после открыла шире, пропуская в спальню одну из служанок.

– Ваше высочество, – поклонилась та мне, сжимая в руках несколько свертков, – меня попросили передать вам это.

Дина приняла у девушки свертки, перекладывая их на столик у двери.

– Что это? – я не помнила, чтобы среди подарков было что-то подобное.

– Извините, но я не знаю.

И, опустив голову, она попятилась и юркнула за дверь, покидая мою спальню.

– Что там, Дина? – спросила я у служанки, снова поворачиваясь к зеркалу. Немного пудры и помада должны будут исправить положение.

За моей спиной зашуршала упаковочная бумага, а затем раздался смущенный кашель. Я развернулась и увидела, что Дина переложила свертки на кровать. Из развернутой бумаги выглядывало что-то полупрозрачное и кружевное.

Я подошла к кровати и ухватившись за ткань, потянула, заливаясь краской по мере того как нижняя рубашка, представлявшая из себя сплошное кружево, появлялась в моих руках. Со смущением я осмотрела столь странный «подарок».

– Тут есть записка, – Дина извлекла на свет сложенную вдвое плотную гербовую бумагу.

Я забрала у нее прямоугольник и отпустила кружевную ткань, позволив ей упасть обратно на кровать. Столь личных предметов гардероба мне еще никогда не дарили. Внутри меня появилось неприятное предчувствие, потому как я уже начинала догадываться, от кого был этот подарок. Отступив к окну, я развернула бумагу и уставилась на ровные и аккуратные буквы.

«Принц уехал еще до рассвета к известной особе. Вечером вы должны надеть эти вещи и жать его так, как подобает жене. Я даю вам неделю»

В этой записке было все. Информация, наставление, приказ, и даже угроза. Я вновь перечитала ее. Получается, принц уехал к любовнице практически сразу после того, как выгнал меня из своей спальни. Но больше всего меня заботило, кому еще известно, что принц Гален так поспешно покинул дворец, отправляясь провести свою брачную ночь отнюдь не со мной.

Я сложила записку, пряча содержащиеся в ней слова, и подошла к кровати, вновь запуская руку в сверток и извлекая на свет откровенное нижнее белье. Встретить принца так, как подобает жене. С этим тоже было ясно. Лорд Берт велел мне надеть его подарок и ждать принца в его покоях. Перебирая тонкую ткань, мои пальцы наткнулись на что – то твердое, и я извлекла на свет небольшой ключ. Он позаботился даже о том, чтобы я могла без проблем попасть в его покои. Однако, что значило «Я даю вам неделю»? Неделю на что, или даже точнее до чего? Лорд Берт хотел, чтобы за эту неделю я соблазнила принца, тем самым обеспечив консумацию брака, однако, что будет, когда эта неделя истечет?

Вероятно, он расскажет обо всем королеве Фрейе. Других вариантов я даже не могла себе представить. Но что может сделать она? Заставить принца закончить начатое? Я сильно сомневалась, что тот покорно выполнит распоряжение матери. Судя по тому, как прошла наша первая брачная ночь, ему претило делать что-то по ее указке. Однако, именно по ее указу принц вступил со мной в брак, а значит через неделю так или иначе я стану его женой не только на словах, но и на деле. Но что-то подсказывало мне, что в этом случае все будет куда хуже, чем я себе это представляю. Получается, что лорд Берт дал мне неделю. Неделю на то, чтобы я уладила все сама, после чего он вновь вмешается в мою жизнь.

– Вы хотите, чтобы я это убрала? – спросила у меня Дина, ожидая распоряжений по поводу вещей.

– Нет, – решительно заявила я, – я это надену.

Выглядели все эти кружева, может, и красиво, но на деле были крайне неудобными. Когда я надела платье, то поняла, что сегодняшний день будет наполнен дискомфортом. Устроившись перед зеркалом, я наносила на лицо пудру, скрывая нездоровый вид и синяки под глазами, в то время как Дина собирала мои волосы в прическу.

– Королева Фрейя просила передать вам, чтобы вы зашли к ней после того, как закончите утренний туалет, – руки Дины ловко заплетали волосы, быстро и аккуратно закрепляя локоны шпильками.

Я убрала пудру, чувствуя, как волнение усиливается. Не требовалось ломать голову, чтобы понять, почему Фрейя хотела меня видеть. Сдержал ли лорд Берт свое обещание не говорить ей о прошлой ночи? Но даже если он и не сказал королеве о том, что принц так и не консумировал брак, женщина однозначно спросит у меня о прошлой ночь и я не представляла, что ей ответить. В любой другой ситуации я бы выбрала честность, но не после того, как лорд Берт заявил мне о том, что королева крайне заинтересована в этом браке и в законном наследнике. Какова будет ее реакция? Передо мной она всегда представала заботливой и вежливой женщиной, но что-то подсказывало мне, что у королевы Фрейи есть и другое лицо.


стр.

Похожие книги