Кукловод - страница 15

Шрифт
Интервал

стр.

Глава третья

Я не чувствовала себя счастливой невестой. С другой стороны, разве невесты бывают счастливы? Браки по любви – это миф. Симпатия – единственное, на что можно было надеяться. В моем же случае была неприязнь, и как бы принц Гален не старался держаться со мной учтиво, это чувствовалось.

Отношения принца с лордом Бертом были напряженными. Каждый раз когда советник оказывался рядом, я чувствовала исходившее от принца раздражение, но не считая той ночи, когда я стала свидетельницей их перепалки, он держал себя в руках.

Уже некоторое время я жила во дворце, но все еще не чувствовала себя здесь уютно. Казалось, что я просто гостья и скоро вернусь домой. Подготовка к свадьбе отвлекала от грустных мыслей и погрузившись в дела я не замечала, как летят дни. В некоторые моменты я ловила на себе взгляд Фрейи и чувствовала себя мышкой, которую сыром заманивают в мышеловку. Мы мало общались с принцем, не считая встреч в столовой, я даже не встречалась с Сергуном, но королева Изольда помогала нам с приготовлениями. Однако, находясь в обществе двух королев, я неизменно ловила себя на мысли, что Изольда слепо подчиняется всему, что велит ей Фрейя и с ужасом думала о том, что мне уготована та же роль.

Изольда была очень приятной, но крайне стеснительной и молчаливой девушкой. За время приготовлений к свадьбе я едва ли узнала что-то о ней, обходясь лишь учтивыми беседами. Фрейлин во дворце не было, что казалось странным. Невольно закралась мысль, что королева Фрейя не хотела иметь рядом соперниц, способных завладеть вниманием ее невестки или любовника.

День свадьбы подкрался незаметно и будучи все это время спокойной, в ночь перед торжеством я неожиданно почувствовала необъяснимую панику. До момента, когда я буду навечно связана с принцем, оставалось всего несколько часов и от осознания этого стены вокруг меня сжимались, запирая в ловушку. Долгое время я лежала глядя в потолок и пыталась себя успокоить, но паника не проходила. Любая другая девушка на моем месте плакала бы, однако у меня не было слез. Вместо этого была безысходность, которая наваливалась всей своей тяжестью. Во всей этой ситуации от меня зависели лишь цветы, которыми украшали церемониальный зал, но никак не мое будущее.

Тяжесть становилась сильнее, пока я не почувствовала подступившую тошноту. Покинув кровать, я прошлась по спальне, пытаясь взять себя в руки. Хотелось открыть окно, но без служанки я не смогла с этим справиться. Наспех накинув на себя халат и запахнув его как можно плотнее, я выскользнула из своей спальни, надеясь, что во дворце все еще спят. Гулкая тишина поглощала мои тихие шаги по холодному камню. Когда я почти достигла своей цели, по полу прошелся ветерок, щекоча мои ноги. Я вышла на балкон, и быстро достигнув перил, облокотилась, впитывая в себя тишину и красоту раскинувшегося передо мной сада. В темноте трудно было различить детали, однако отблески света от дворца не позволяли темноте поглотить все до конца.

Внезапно за моей спиной послышался шорох, и я испуганно обернулась, вскидывая руку, чтобы вытереть наконец-то выступившие на глазах слезы.

От стены отделали тень, и я узнала лорда Берта.

– Простите, – я оглядела балкон, понимая, что он стоял в углу, благодаря чему я не увидела его, выйдя наружу, – я вас не заметила.

Я оторвалась от перил, намереваясь уйти. Общество королевского советника последнее, что мне сейчас было нужно.

– Стойте, – остановил он меня, когда я уже шагнула к двери, – не уходите.

Я замешкалась, думая о том, чтобы проигнорировать просьбу. Тем более, что одета я была не для бесед.

– Это место вам сейчас нужнее чем мне, – добавил он. – Я уйду.

Он сказал это сдержанным тоном, без какой-либо толики участия или сочувствия, однако в этом жесте определенно отсутствовало равнодушие. Либо же я просто обманывала себя. Я так и не обернулась, когда лорд Берт обогнул меня и вышел с балкона, ничего больше не сказав.

Оставшись в одиночестве, я вновь облокотилась о край балкона. Сжимая перила, я смотрела вперед, на занимающийся вдалеке рассвет.

Мои родные приехали на свадьбу, однако, когда сестры вошли ко мне перед церемонией, я увидела в их глазах лишь зависть. Все что они видели – это крайне выгодный брак, о котором они мечтали с детства, и даже не подозревали, насколько я желала отдать им право выйти за принца Галена. Надеть церемониальное платье вместо меня и пройти к алтарю, чтобы навеки связать себя узами брака с совершенно чужим человеком. И как бы дико это не звучало, я испытала облегчение, когда они ушли из моей комнаты, чтобы присоединиться к остальным гостям. Покинуть дом и переехать в Асторию было тяжело, но еще тяжелее осознать, что мой дом теперь здесь. В то время как я скучала по ним, мои родные продолжали жить дальше. Мне оставалось лишь найти силы последовать их примеру.


стр.

Похожие книги