Кукловод - страница 27

Шрифт
Интервал

стр.

Эльфийки держались сносно, а гладиатор же и вовсе выглядел, словно на легкой прогулке. Труба угрожающе гудела сзади, подстегивая Миледи. Потоки воды шумели под ногами. Здесь не хватало воздуха, стены трубы начали краснеть. Что творится снаружи, Реле даже боялась представить. Все подземелья затоплены кипятком. Уровень воды в трубе — три пальца от дна, но он кипел и плевался лопающимися пузырями. Ступни в буквальном смысле горели с каждым шагом. И конца и края этой трубе не было видно. Миледи на мгновенье ужаснула мысль, что возможно они бегут в неверном направлении…

— Я больше не могу, — просипела миледи, передвигая ногами все хуже и хуже. Наконец свалилась на скат трубы.

— По… подожди. те без меня вы не выберетесь. Аль, остановившись, с презрением взглянула на своего самого ненавистного врага.

— Идемте вперед — нам она без надобности. Эта человеческая девушка убила эльфов больше, чем южный пожар убивает деревьев за сотни сезонов.

— Там дальше сердечные клапаны, — просипела Реле, — повернете не туда — умрете. Чертежи одного только коллектора не вмещаются на трех столах. Всю жизнь бродить будете… Эльфийки переглянулись. Рю безучастно тянул курительную палочку.

Похоже, та несколько ему не мешала. Даже во время бега.

— Госпожа, наша цель важнее мести, — просто сказала Эль колеблющейся хозяйке. — Рю, помоги ей. Перекинув стонущую Реле через плечо, Рю побежал стремительнее прежнего. Впереди замаячило что-то. Сердечные клапаны? Миледи Реле чувствовала себя, как на ребре аэрокоппера. Этот гладиатор замечательно сконструирован — каждое движение максимально эффективно, отметила она своим чисто научным мышлением. Бег его странен — словно медленно стелется над землей, и, вместе с тем, быстро двигает ноговыми шарнирами, как паровоз. Реле задумалась. Этого раба стоило препарировать и изучить строение мышц, дабы на его основе собрать механического человека, описание которого она видела в одном из древних фолиантов. Хотя человек ли он? Ноги сгибаются в обе стороны… Реле осторожно раздвинула дырку меж тряпьем на спине Рю. И тут же дернулась, как ошпаренная. Раб что-то почувствовал и звонко шлепнул Миледи по мягкому месту.

— Что это вы делаете, Госпожа? — послышалось ей. Реле подавила вспышку гнева. «Сотня плетей и стол для трепарирования» — зловеще улыбнулась Ректор, вспоминая детальный план системы отопления. У нее была удивительная память. Слив у северных врат — через правый коллектор и пол дня пути по основной вене. Там их тепло встретит городская стража.

Коллектор, он же сердечные клапаны, оказался огромной подземной пропастью. Сердечник уходил в далекую глубину, казавшейся бездной. Даже эльфийки восхищенно ахнули от монументальности воздвигнутого человеком. Реле довольно ухмыльнулась. Это вам не хижина на брегах лесной речки. Сотни труб выводились сюда, причудливо переплетаясь. Иные продолжали свой путь сквозь, другие — словно пустые глазницы лили потоки слез на огромные маховики с гребными лопастями. Здесь брало свое начало очередное удивительное изобретение Реле-Машиностроителя — электричество. Вон они, конденсаторные катушки у самого потолка; искрят так, что солнца не нужно.

— К центру по тому мосту, — скомандовала Реле, свисая с гладиаторского плеча. Мост — обычный железный подвес вел к площадке над бездной, откуда спускались параперти на другие недвижимые островки, к различным деталям огромного механизма. Реле в который раз смотрела на хронометр, высчитывая что-то.

— Здесь придется ждать фазу с четвертью… Да отпусти ты меня уже, раб! Рю, все еще удерживаюший Ректора, сбросил ее с плеча без должного почтения, так что она чуть не брякнулась вниз с площадки. Миледи, впрочем, этого почти не заметила.

— Там, — указала она к дальней стене, — через фазу клапан откроется и основная вена будет доступна для прохода. Остальные клапаны заполняются водой с частотой в половину фазы, успеть пройти там невозможно. При этих словах Реле, опустилась на скамейку, зачем-то оставленную здесь неизвестными строителями. Площадка окружена резными перилами. Стоит над бездной, где по стенам сливается вода шумными потоками. Здесь лишь: эхо механизма и скамейка в центре этого хаоса, и одиноко стоящий на площади, отливающий тусклым светом керосиновый фонарь. Завывает турбина где-то далеко внизу, равномерно стучит шип, как будто это и есть сердце земли. Сводами нависает потолок, увешанный проводами и ступенчатой передачей, как в неведомой штольне гномов, казематах страны камней, прорастающий трубами, словно подземной травой.


стр.

Похожие книги