«Суслик» по-английски – «гофер» (gopher).
Хайлендс – также Северо-Шотландское нагорье, или Шотландское высокогорье – горная северо-западная часть, занимающая примерно ⅔ этой автономной области.
Хитрец Роджер – персонаж английского комикса «Бино», впервые появившийся на страницах издания в 1953 г.
«Скай ньюс» – новостной телевизионный канал в Великобритании.
Игра слов. Слово «теннис» (вид спорта, которым знаменит Уимблдон) с сильным шотландским акцентом произносится так же, как «tennish» – «десять часов».
HOLMES 2 («ХОЛМС-2») – аббревиатура от Home Office Large Major Enquiry System (Система для домашнего офиса по расследованию тяжких преступлений). Информационно-технологическая система, используемая полицией Великобритании при расследовании тяжких преступлений, таких как серийные убийства или мошенничество в особо крупных размерах.
«Холодная индейка» (англ. cold turkey) – сленговое обозначение абстинентного синдрома, наркоманской ломки.
Строка из стихотворения В. Гюго «Львы» (перевод Г. Шенгели).