Лорел вздрогнула, представив, какой большой она станет через пару дней. Нет, идти нельзя.
— Дэвид, я… — Ей ужасно не хотелось его расстраивать. — Не могу.
— Почему?
Она могла сказать, что должна работать в магазине (почти каждую субботу Лорел помогала отцу), но врать Дэвиду было противно.
— Просто не могу… — буркнула она и ушла в класс, не попрощавшись.
К утру пятницы бугор вырос до размеров теннисного мяча. Лорел даже не стала смотреться в зеркало — она его чувствовала.
Тут никакая футболка не поможет.
Лорел откопала в шкафу пушистую кофту, которая немного маскировала шишку, и до самого выхода из дома просидела в комнате. Затем слетела по лестнице, крикнув родителям: «Доброе утро! Пока!» — и убежала в школу.
День тянулся бесконечно. Бугор теперь горел постоянно, а не только от прикосновений. Он занимал все ее мысли, преследовал, как непрерывный звон в ушах. За обедом Лорел ни с кем не общалась и корила себя за это, однако ни о чем, кроме шишки, думать не могла.
К концу последнего урока она ответила неверно четыре раза, хотя каждый новый вопрос был легче прежнего — сеньора Мартинес словно пыталась дать ей возможность исправиться… Впрочем, с тем же успехом она могла спрашивать на суахили. Как только прозвенел звонок, Лорел выскочила из-за парты и первой ринулась к двери, пока никто не успел ее окликнуть. И пока сеньора Мартинес не спросила ее, почему она так ужасно отвечала.
Лорел увидела, что Дэвид и Челси болтают возле ее шкафчика, и пошла в другую сторону, надеясь, что они не обернутся и не узнают ее со спины. Выйдя из школы, она пересекла футбольное поле и остановилась, соображая, куда идти. Ее преследовал страх: «Вдруг это рак? Рак просто так не уйдет. Надо сказать маме».
— В понедельник, — прошептала Лорел; ее волосы развевались на холодном ветру. — Если шишка не исчезнет в понедельник, расскажу все родителям.
Она взошла по трибунам на самый верх, прислонилась к перилам и посмотрела на верхушки деревьев на западном горизонте. Здесь, высоко над привычным окружением, Лорел была сама по себе — как раз то, что нужно.
Услышав чьи-то шаги, она резко вскинула голову и обернулась. Рядом стоял смущенный Дэвид.
— Привет…
Лорел не ответила: у нее внутри сражались облегчение и досада. Облегчение побеждало.
Дэвид посмотрел на скамейку, на которой она стояла.
— Можно сесть?
Лорел помедлила, затем села и с легкой улыбкой похлопала по месту рядом с собой.
Дэвид осторожно присел, как будто не поверил ее приглашению.
— Я не хотел за тобой идти… — проговорил он, опершись локтями на колени. — Думал дождаться тебя внизу, но… что тут скажешь? Я нетерпелив.
Они немного посидели в тишине.
— У тебя все нормально? — наконец спросил Дэвид.
Его голос, отразившись от железных скамеек, прозвучал неестественно громко.
Глаза Лорел наполнились жгучими слезами.
— Да, порядок.
— Ты всю неделю молчишь…
— Прости.
— Я… я что-то натворил?
Лорел вскинула голову.
— Что?… Нет, Дэвид, ты… ты классный. — Ее переполняло чувство вины. Она с трудом выдавила из себя улыбку. — Просто тяжелые дни выдались. Увидишь, после выходных я приду в себя. Обещаю.
Дэвид кивнул, и между ними опять воцарилась гнетущая тишина. Он откашлялся.
— Можно проводить тебя домой?
Лорел покачала головой.
— Я еще побуду здесь. Все хорошо, не волнуйся.
— Но… — Он умолк, кивнул и собрался уходить. Потом обернулся. — Если что, у тебя есть мой номер.
Лорел кивнула: она запомнила его наизусть.
— Ну… — Дэвид стоял, переминаясь с ноги на ногу, — я пошел.
Когда он отвернулся, Лорел не выдержала и окликнула его. Однако, увидев такое открытое и честное лицо, струсила.
— Веселых тебе выходных, — сказала она.
Дэвид поник, но кивнул и пошел дальше.
Вечером Лорел села на туалетный столик в ванной и посмотрела на свою спину. Она начала мазать шишку бальзамом, и слезы покатились по ее щекам. Он нисколько не помогал и вряд ли поможет.