Вечером и ранним утром Джеймс и Харриет по очереди отправлялись на разведку, чтобы отыскать в окрестностях какие-либо следы Миссис Джейн Тэбби или хотя бы что-то о ней услышать. Но вблизи переулка не осталось ни одной кошки. И даже собак не осталось. Не осталось даже людей, кроме рабочих, что трудились день напролёт, не покладая рук. Только мыши, крысы, тараканы и блохи, которым было некуда податься. И машины. День за днём кран с ужасным, всё разрушающим вокруг железным шаром, подбирался к складу ближе и ближе.
В заботах о котёнке, обеспокоенные поиском матери, Джеймс и Харриет забыли про кран. И не следили за ним. Они мирно дремали в коробке, а в это время кран подкатил к их дому и встал напротив. Огромный металлический шар качнулся и пробил в передней стене здания огромную зияющую брешь. Джеймс в панике кинулся к окну мансарды с криком: «Летим, Харриет! Летим!»
Котёнок съёжился в углу коробки и в ужасе зашипел. Харриет, не теряя времени на споры, точно и аккуратно сомкнув челюсти прямо на его загривке, подхватила малыша и помчалась через балки к окну. Как только она вылетела наружу, с болтающимся между лапами котёнком, раздался ещё один сокрушительный удар. Здание затряслось, зашаталось и рухнуло, сложившись, как карточный домик.
Джеймс кружил над сестрой и кричал: «Сюда, Харриет!»
Она вслепую полетела сквозь облако пыли на его голос.
Внизу, в переулке, крановщик вскинул голову вверх и, вглядываясь сквозь висящую в воздухе пыль, от удивления часто-часто захлопал глазами:
— Птицы, — промямлил он. — Нет, это точно должны быть птицы!
Позже, пожёвывая бутерброд с ветчиной из жестяной коробки для завтраков, он спросил у приятеля, который присел тут же на куму кирпичей:
— Ты видел когда-нибудь птиц с усами? И мохнатыми лапами?
— Нет, — ответил тот. — Никогда такого не видел! Что за чушь?
Поначалу котёнок висел неподвижно и послушно, позволяя Харриет себя удерживать. Но так как он был уже далеко не крошкой, то вскоре принялся барахтаться и выкручиваться, пытаясь освободиться. Харриет же была кошечкой небольшой. Ей пришлось очень тяжело — тащить по воздуху котёнка-подростка. Котёнок боролся, Харриет шатало из стороны в сторону, и она с трудом махала крыльями, стараясь не сбиться с пути. Потом котёнку всё-таки удалось вывернуться и вырваться на волю. Но он тут же начал падать вниз, прямо на улицу с несущимися на огромной скорости автомобилями! Харриет в отчаянии бросилась за ним, Джеймс самоотверженно пытался подлететь под котёнка, чтобы смягчить его падение, но тот стремительно нёсся к земле. Вдруг котёнок раскинул маленькие чёрные крылышки, принялся бить ими в воздухе и стал подниматься. Выше и выше. Над машинами, над телеграфными проводами. Выше крыш. И полетел!
Благодарные судьбе, но разъярённые, Джеймс и Харриет помчались за ним.
— Стой! — кричали они. — Котёнок! Подожди!
Совсем скоро, запыхавшись и выбившись из сил, котёнок начал сдавать и полетел медленнее. Джеймс подлетел снизу, позволив ему присесть к себе на спину между крыльями, и плавно заскользил к крыше ближайшего дома. Туда они и опустились все трое — тяжело дыша и абсолютно без сил.
Скворец, чьё гнездо располагалось в самой верхней части дымохода, смотрел на них неприветливо:
— Эй! — закричал он гневно. — Брысь отсюда! Нам не нужны тут на крыше всякие сумасшедшие кошки!
— Кошки? — оживился Джеймс. — Скажи нам, где найти других кошек, и мы уйдём!
— На следующей улице, — сообщил скворец, склонив голову набок. — С цветочными горшками, — грубо просвистел пернатый собеседник, который на самом-то деле оказался скворчихой.
— Спасибо, — вежливо поблагодарила Харриет. — Котенок, летим прямо сейчас! Нам нужно отыскать маму.
Улица, на которую указала птица, оказалась тихой, но не столь заброшенной, как их старый переулок. Маленький пудель печально тявкнул за закрытым окном, когда кошки пролетели мимо. Тротуары были пусты.
— Мама! — позвал Джеймс.
— Мамочка! — позвала Харриет.
Котёнок, смело летевший между ними, тоже пискнул: «Мяя-ма!»
Откуда-то сверху им ответил мягкий, чистый, хорошо знакомый голос: