В следующее мгновение аэросани врезались в покрывающий озеро лед. Звук походил на раскат грома. Гейнс упал рядом с машиной и несколько секунд лежал неподвижно.
— Осторожно! Следи за льдом! — закричала Лиска. Гейнс уже пришел в себя и пытался встать на ноги; рюкзак висел у него на плечах. Аэросани тонули; лед вокруг них трещал и ломался. Вскоре машина скрылась под водой.
— Сдавайся, Гейнс! — крикнул Ковач. — Отсюда идти некуда!
Гейнс поднялся и снова начал стрелять, а потом вдруг раздался его пронзительный вопль: лед под ним треснул.
— Он в воде! — крикнула Лиска.
Гейнс размахивал руками, продолжая вопить. Ковач осторожно сошел с причала на лед.
— Держись, Гейнс! Не делай лишних движений!
Однако охваченный паникой Гейнс изо всех сил барахтался в воде. Он пытался выбраться из проруби, но только ломал лед вокруг.
Ковач опустился на четвереньки, чтобы рассредоточить вес, и медленно пополз к проруби. Он слышал вопли и пыхтение Гейнса: ледяная вода сковывала мышцы бедняги, а мокрая одежда тянула его вниз, подобно доспехам. Рюкзак мешал ему двигаться, усиливая панику.
— Дай мне руку! — крикнул Ковач, протянув свою и чувствуя, как под ним трещит лед.
Рванувшись вперед, он ухватился за Гейнса, но лед подломился, и его лицо и грудь оказались в ледяной воде.
Ощущение напоминало удар о кирпичную стену на полной скорости. Инстинктивно Ковач начал молотить руками по воде, как будто она была твердой и от нее можно было оттолкнуться. Он чувствовал цепляющиеся за него руки Гейнса, которые тянули его в глубину, потом какая-то сила схватила его за ноги и потащила назад.
Кашляя и задыхаясь. Ковач выбрался на более крепкий лед. Лиска все еще держала его за ноги.
С онемевшими от холода пальцами он тупо смотрел на прорубь.
Гейнс исчез. Вода в лунном свете казалась черной и неподвижной.
На мгновение Ковач представил себе ощущения тонущего — оказываешься под водой, изо всех сил пытаешься подняться, чтобы глотнуть воздуха, но не чувствуешь над головой ничего, кроме льда…
С трудом отогнав эти мысли. Ковач пополз назад к причалу.
— А ты еще считаешь меня честолюбивой, — сказала Лиска. — Я никого не убивала ради карьеры.
Они сидели в машине Ковача. Только что прибыла группа из офиса шерифа во главе с Типпеном. Один из его помощников одолжил Ковачу сухой свитер. Сверху Ковач надел грязную охотничью куртку из мастерской Нила Фэллона; она была ему велика и пахла мокрой собакой.
— Но ты, помнится, собиралась, — заметил Ковач. Кто-то принес ему кофе, и он пил его, не чувствуя вкуса ни кофе, ни скотча, который добавил туда Типпен.
— Это не считается. Некоторое время оба молчали.
— Как ты думаешь, Уайетту многое известно? — спросила Лиска.
Ковач покачал головой:
— Не знаю. Конечно, он должен что-то подозревать. Слишком многое ведет к Торну, а уж о той ночи ему известно все.
— И это оставалось тайной столько лет?
— Пока Энди Фэллон не начал свое расследование. Должно быть, Майк имел в виду именно это, когда говорил, что не может простить Энди того, что он делает. Я помню, как он сказал, что Энди все погубил и что он просил его оставить все как есть. Я думал, речь идет о признании Энди, что он гей… Господи, все эти годы!..
— По-твоему, Уайетт убил Торна? — спросила Лиска.
— Во всяком случае, очень похоже на то. Кто знает, может быть, Эвелин Торн была его любовницей…
— Но как об этом узнал Гейнс?
— Понятия не имею. Может, ему что-то рассказал Энди, а может, Гейнс видел его записи.
— А откуда взялся парень, которому приписали это убийство?
Ковач подумал, что, кроме Эйса Уайетта, о происшедшем в ту ночь мог рассказать только один человек — Аманда.
— Ты хочешь поговорить с Уайеттом наедине? — осведомилась Лиска. — Если я тебе нужна, я поеду с тобой.
— Нет. Я должен сделать это сам. Ради Майка. Кем бы он ни был, я ему многим обязан.
Лиска кивнула:
— Тогда я поеду в офис и займусь рапортом.
— Почему бы тебе не поехать домой, Динь? Уже поздно.
— Я отвезла мальчиков к моей матери — из-за Рубела. Дома меня никто не ждет, кроме полицейской машины с двумя патрульными на подъездной аллее.
— О Рубеле никаких новостей?