— Чем могу служить вам, мисс? — спросил Том, открыв дверь.
Заспанные глаза Тома подтвердили догадку Кэтти относительно того, чем он занимался до ее прихода.
— Ты меня не узнал? — улыбнулась незваная гостья.
Неудивительно, ведь он привык видеть Кэтти в джинсах и майке, а не в вечернем платье и с элегантной прической.
— Кэтти? — Том не верил собственным глазам. — Что… что ты здесь делаешь?
— Может быть, ты пригласишь меня войти? Не думаю, что афишировать наше знакомство благоразумно.
Том посторонился, позволив Кэтти пройти в каюту. Он внимательно осмотрел коридор, прежде чем закрыть за гостьей дверь.
— Кэтти, ты что, спятила?
— Похоже, ты не очень рад моему визиту.
— Тебя кто-нибудь видел?
— Конечно, меня кто-нибудь видел. Или ты полагаешь, что у меня в шкафу имеется плащ-невидимка?
— Но… но где ты была все эти дни?
Кэтти невесело усмехнулась.
— Гуляла по палубам и бутикам, ужинала в ресторанах, танцевала, загорала и купалась в бассейнах… Ах да, чуть не забыла. Еще я побывала на аукционе «Сотбиз».
— Как тебе это удалось? — Том озадаченно потер лоб.
— Том, я пришла, чтобы попросить тебя о помощи! — неожиданно взволнованно воскликнула Кэтти.
Он удивленно поднял брови.
— Неужели ты вспомнила о старине Томе?
— Не строй из себя обиженного. Это я должна на тебя злиться, после того как ты прогнал меня. Ах, Том, ну почему ты не предложил мне поехать в Европу с тобой? Мы были бы так счастливы… Пусть мы жили бы не в роскошном люксе с балконом и видом на океан, а в твоей тесной каморке…
— Спасибо, что напомнила, какое жалкое место на общественной лестнице я занимаю, — огрызнулся Том.
— Я не хотела тебя обидеть… просто все так запуталось. — Кэтти закрыла лицо руками, чтобы Том не видел ее слезы.
— Ладно уж, не хнычь, — пошел он на уступку. — Ты ведь знаешь, что я не переношу, когда ты плачешь. — Он неловко обнял Кэтти за плечи.
— Я… я совершила самую огромную и непоправимую ошибку в жизни! — Ее голос звенел от слез.
— Выкладывай все по порядку, киска. О тебе не было ни слуху ни духу почти целую неделю. Я думал, ты уже нашла себе нового парня в Нью-Йорке. Тем более что ты умчалась от меня в таком настроении…
— Ты меня обидел, — всхлипнула Кэтти.
— А что мне оставалось делать? Я не мог рисковать собственной шкурой из-за прихоти капризной девчонки!
— Вот как?! Ты считал мое желание быть с тобой — капризом? — Кэтти заплакала еще горше.
— Однако, как я посмотрю, ты не пропадешь. Похоже, твои дела пошли в гору.
— Том, ты ведь не знаешь, что мне пришлось пережить…
— Уж не знаю, что ты там перенесла, но заплатили тебе, судя по платью и украшениям, неплохо. Скольких же ты обслужила?
— Как ты смеешь меня оскорблять?! — Кэтти хотела уйти, однако вовремя спохватилась. Ей некуда идти. И не у кого просить помощи. Том — единственный человек на корабле, который знает ее настоящее имя.
— Том, я, правда, не знаю, что делать дальше. — Кэтти вздохнула. — Все принимают меня за некую Шерон Долтон. Самое ужасное: я до сих пор не призналась, что меня на самом деле зовут Кэтти Маршалл и что я простая официантка из портового бара. Вернее, бывшая официантка.
Том присвистнул.
— Ух, ты! А ты, оказывается, хитрюга. Пробралась на корабль, выдала себя за другую женщину… Так зачем тебе понадобился я? Хочешь, чтобы я под присягой подтвердил, что ты и в самом деле Шерон Долтон?
— Том, позволь мне остаться здесь. Обещаю, что я не стану тебе мешать. Ты даже и не заметишь моего присутствия… если не захочешь, конечно.
— На кой черт ты мне сдалась? Хотя… постой, ты сказала, что все тебя принимают за какую-то Шерон?
Кэтти кивнула.
— Она богата?
— Похоже, очень.
— Это ее платье?
— Да. Мне дала его моя — то есть ее — компаньонка.
— И она тоже не обнаружила подмену?
— Кармен только что приняли на работу ассистентки Шерон. Она видела только ее фотографии. Да и то не самого лучшего качества… как водится в Интернете.
Том осмотрел стоявшую перед ним женщину с ног до головы.
— Эти побрякушки настоящие? — Он указал пальцем на колье и серьги.
— Думаю, что бижутерия. Истинно богатые люди не любят выставлять свои драгоценности напоказ.
— Но они ведь у нее есть?