Круглые грани Земли - страница 2

Шрифт
Интервал

стр.

— Ну, готов встретиться с родиной? — На губах Терпа играла лёгкая усмешка.

— Всегда готов! — пионерским салютом ответил Лис.

И, видя, что Терп намеревается вступить в зону точки перехода, придержал его:

— Подожди! Можно я — первый?

Терп хотел пошутить, но передумал и молча уступил дорогу.

— Будь осторожнее! — предупредила Монра.

Лис кивнул, приготовил лучемёт и шагнул на меленький постамент, который сейчас был для него дорогой домой.

Как обычно было только лёгкое дуновение. Лис машинально моргнул в момент перехода, а когда открыл глаза, то увидел перед собой крутой каменистый склон, покрытый довольно густой сосновой порослью, среди которой громоздились отдельные высокие деревья. Над головой простиралось небо с разбросанными клоками ватных облаков, многие из которых вполне могли именоваться тучами. Лучи утреннего солнца, отражаясь на них, добавляли изумительно нежные розово-золотистые с пурпуром тона.

Небо в разрывах между облаками было голубым — цвет, который Лис отвык видеть вверху.

Оглядевшись, он определил, что находится на вершине не очень высокого каменистого склона в типично уральской местности. Редко стоящие сосны не закрывали обзор, и видно было далеко. Плавные изгибы лесистых холмов вдали были покрыты лесом, тоже в основном сосновым, среди которого местами виднелись и лиственные породы.

Как и говорил Терп, лето здесь было в самом разгаре. Судя по каплям, блестевшим на траве и кустах, недавно прошёл сильный дождь, но было очень тепло, и воздух густел ароматами хвои, смолы, трав, лесных цветов и ягод. Доносилось щебетание птиц, а, подняв голову, Лис увидел проносящихся высоко в воздухе редких стрижей — значит, должно распогодится.

Представители мира насекомых Земли напомнили о себе, впившись в открытый участок шеи. Лис чертыхнулся и забытым резким движением прихлопнул комара: в мире Терпа кровососущие насекомые отсутствовали на всех гранях кроме доисторической.

Местность казалась совершенно пустынной, только вдалеке виднелась цепочка опор линии электропередачи. Откуда-то долетел гудок, похожий на гудок локомотива, но больше никаких «звуков цивилизации» слышно не было, только легкий ветерок шумел кронами высившихся вокруг деревьев.

Рядом появился Терп, а через несколько секунд и Монра.

— Думаешь, нас здесь не отследят? — спросил Лис.

— Теоретически это возможно, — пожал плечами Терп, — но маловероятно. Даже если те, кто нас интересует, контролируют обстановку настолько, что знают про данную точку перехода и могут определить, что ей воспользовались, вряд ли они держат поблизости наблюдателей. У нас в любом случае есть время уйти. А поскольку эту точку ставил я лично… — Терп на минуту замялся, — полагаю, о ней не знает вообще никто. Кроме того, она односторонняя, и, в любом случае надеюсь, что интерес к ней у наших вероятных противников пониженный.

— Что-то нет у тебя в голосе стопроцентной уверенности, — усмехнулся Лис. — Кроме того, ты же сам говорил, что у них или у него был Ключ.

Терп кивнул:

— Да, был, поэтому я сейчас уже ничему не удивлюсь. Но один Ключ ты добыл как трофей, и вряд ли они валяются пачками.

Монра глубоко вдохнула свежий воздух:

— Где же вонь от двигателей внутреннего сгорания, которой ты пугал? — сказала она Лису; тот пожал плечами, продолжая думать о другом.

— Подожди, — ответил за Лиса Терп, — мы на почти дикой природе, а вот попадём в город! Там и успеешь нанюхаться.

— То есть ты всё-таки полагаешь, что нас вряд ли отследят? — повторил Лис, глядя на Терпа. — Время у нашего противника было, ведь прошло уже более суток.

— В любом случае, думаю, вряд ли отследят так быстро, но это не значит, что мы можем торчать здесь и терять время, наслаждаясь природой. Нам надо как можно скорее затеряться в большом городе. Если, не приведи господи, я ошибаюсь, здесь очень удобное место нас накрыть: тихо, и свидетелей нет. Поэтому не даю никаких гарантий, держите оружие наготове. Идёмте, я примерно помню, куда нам нужно двигаться, чтобы выйти к дороге. Тут, наверное, километров пять через лес.

Они начали спускаться по склону холма, который местами был настолько крутым, что приходилось держаться за мелкие сосенки и кусты, чтобы не съехать вниз.


стр.

Похожие книги