Кровь в бухте Бискейн - страница 23

Шрифт
Интервал

стр.

— А потом?

— Я думала, что схожу с ума. Несколько раз я перечитывала записки, пытаясь понять, что они означали. Чем больше я их читала, тем яснее понимала, в какую ловушку попала. Никто никогда не поверит ни мистеру Моррисону, ни мне, если мы оба поклянемся, что он не писал мне те письма. Никто никогда не смог бы поверить в то, что мы не были любовниками. Разве вы не понимаете, в каком дьявольски жестоком переплете я оказалась? Каково было бы мое положение, если бы Лесли увидел эти письма?

— Это не подделки? — пробормотал Шейн, бросив на нее хмурый взгляд.

Она ответила безнадежно:

— Я сразу об этом подумала. Но я не знала, почему кто-то мог так зло поступить со мной. Я также не понимала, кто мог сделать такое? Это были его фразы. Это была его манера думать и излагать свои мысли. По мере того, как я вновь и вновь перечитывала, у меня появилось весьма странное ощущение того, что они были написаны мне; что они не могли быть адресованы кому бы то ни было еще. В них содержались слишком хорошо знакомые подробности об офисе, о служебных делах, о том, как он обычно диктовал… — Содрогнувшись, она замолчала и закрыла лицо руками. — Я начала подумывать о том, что в реальности не существовало. Что я жила будто во сне, забыв, какой была истина.

Шейн погасил сигарету, примяв ее в маленькой пепельнице, которую он держал в левой руке.

— Что произошло потом?

Она отняла руки от лица, и ее хрупкое тело расслабилось в кресле.

— Телефонный звонок. Звонил мужчина, обладающий низким, хриплым голосом — и довольно нечетким — будто он был пьян. Он спросил меня, прочитала ли я письма и стоят ли они десять тысяч долларов, если я не хочу, чтобы оригиналы попали в руки моего мужа. Я ответила ему, что у меня нет денег и что мне понадобится время, чтобы скопить их. Видите ли, я уже подумала о жемчуге, но мне необходимо было время, чтобы изготовить копию. Я также размышляла о том, как бы мне доказать, что эти письма были подделкой. Поэтому я попросила его о небольшой отсрочке.

— Он согласился, когда я убедила его в том, что у меня нет большой суммы наличными. Но он сказал, что необходимо показать мои честные намерения и поставить эту сделку на более или менее деловую основу, поэтому я должна написать расписку на десять тысяч долларов и немедленно послать по почте Арнольду Барбизону в Плэй-Мор клуб. Затем, добавил он, если бы я захотела, то могла бы сказать своему мужу, что проиграла деньги, и Лесли расплатился бы за меня, не подозревая о том, что это шантаж.

Шейн с силой сжал челюсти, так что на его худощавом лице напряглись и задрожали желваки.

— Здорово придумано, — гневно сказал он. — Как только бы они завладели вашей распиской, вы никогда не смогли бы доказать, что она получена с помощью шантажа. Так вот почему Барбизон не слишком возражал вчера вечером, когда я потребовал у него вашу расписку. У них в руках еще были письма, чтобы вновь прибегнуть к старому методу. Если бы я знал все это вчера вечером…

— Извините, — пробормотала она. — Мне было стыдно рассказывать вам об этом. Я подумала, никто не должен знать об этом. Как только бы я уплатила деньги, я должна была бы получить оригиналы специальной доставкой.

— Вы бы не получили их с такой легкостью, — заметил Шейн. — Шантажист никогда не удовлетворится первой попыткой. Вам следует помнить об этом. Это продолжалось бы бесконечно, до тех пор, пока они не вытянули бы из вас все соки.

— Наверное, — безрадостно согласилась она. — Я просто не подумала об этом. И мне не к кому было обратиться за помощью.

— Если то, что вы рассказываете, правда, — сказал Шейн, — вероятно, эти письма — подделки. Мы без труда сможем это доказать, если получим образец почерка Моррисона.

— Я рассказала вам, правду, — сказала она, — но они не подделки.

— Откуда вы знаете?

— Я носила их на экспертизу, человеку по имени Бернард Холлоуэй, который считается знатоком в своем деле. Для сравнения у меня была записка мистера Моррисона. Та, которую он послал мне со свадебным подарком. Мистер Холлоуэй подготовил довольно длинное сообщение, перечисляющее ряд сходств, и в заключение пришел к выводу — нет сомнений в том, что письма были написаны тем же человеком.


стр.

Похожие книги