Кровь Предков - страница 36

Шрифт
Интервал

стр.

— Можешь обращаться ко мне просто по имени, не люблю я эту официальщину, или зови дедом, тоже пойдёт. А что это мы на улице стоим, проходите в дом, как раз к обеду подоспели!

Внутри дома всё было обставлено просто и со вкусом, казалось, что ничего лишнего здесь нет, всё на своих местах. Разувшись и оставив верхнюю одежду в прихожей, попадаешь в просторный холл, видимо он ещё и служит гостиной. На стенах висели ковры и торчали головы разных зверей, а в глубине находился камин, винтовая лестница в левом углу вела на второй этаж.

— Ну, вы тут посидите пока, отдохните с дороги, а я стол накрою на дополнительные персоны. — Сказав это, дед исчез за левой дверью. Наверное, там находилась столовая комната.

— Миша, пойдём, я покажу тебе твою комнату. — Ксюша направилась к лестнице.

— А разве мы сюда приехали на несколько дней?

— А ты как думал, тебе придётся хорошо потрудиться, чтобы до воскресенья найти согласие с твоей звериной половинкой. Я сюда и приехала для этого, мой дедушка является лучшим специалистом в этом вопросе.

Мы поднялись на второй этаж, и попали в коридор, с расположенными в нём дверями. Подойдя к третьей двери справа, Ксюша открыла её и сказала:

— Вот это твоя комната, можешь пока вещи разложить. Давай проходи, когда будет готов обед, я тебя позову. — Ксюша уже собралась уходить, когда я её окликнул.

— Постой Ксюша, а туалет здесь случайно не на улице?

— Есть, конечно, и на улице! Но если сильно приспичит, то в конце коридора справа находится совмещённый санузел. Ну, всё будь как дома, а я побежала вниз, в моей комнате, наверное, уже мыши завелись! — Она усмехнулась, и исчезла из дверного проёма.


Комната была довольно уютной, но в то же время по-спартански обставленной, кроме кровати, шкафа у стены и письменного стола со стулом у единственного окна, больше ничего не было. Кинув сумку в угол, я подошёл к окну, за окном открывался шикарный вид на сосновый лес, и на блестевшую вдали за лесом Ладогу. Сев на стул, я откинулся на спинку и через некоторое время, не заметил, как уснул. Не знаю, сколько времени я так продремал, но разбудил меня голос Ксюши:

— Миша! Хватит спать! Обед уже готов, спускайся в столовую!

Кое-как протерев кулаками глаза, я, зевая, спустился на первый этаж. За дверью, где как я предполагал, находилась столовая, оказалась действительно она. За длинным прямоугольным столом уже сидели дед и внучка.

— Всем приятного аппетита. — Я сел на единственное оборудованное столовыми приборами место. — У вас здесь просто невероятно сонное место. Вроде как выспался дома, но посмотрел на зелёное море за окном, и сам не знаю, как заснул.

— Поэтому я и люблю это место, в городе совсем другая атмосфера, там невозможно провести спокойно хоть час. Ну, ладно сейчас поедим, а потом будем решать твою проблему. Мне внучка успела в общих чертах всё рассказать, так что не пропадай после обеда. — Дед Ксюши принялся за еду.

Оставшееся до конца обеда время, мне было не до разговоров, слишком сытный и вкусный были блюда. Теперь я понял, почему оборотни не страдают худобой, с такими обедами даже толстеть начнёшь. Ксюша первая расправилась со своей едой, и вышла из столовой, затем дед, а я всё никак не мог оторваться от блинчиков с мёдом. Но всё хорошее когда-нибудь заканчивается, также произошло и с блинчиками с мёдом.

В холле меня поджидал дед, он сидел и читал какую-то книгу. На звук закрываемой двери, он обернулся и посмотрел на меня. Затем он встал, и пальцем показал мне идти за собой, и пошёл к незаметной двери, расположенной в тени лестнице. За этой дверью находился полутёмный коридор, ведущий к следующей двери, а вот за ней, находился, как я понял гардероб.

— Чтобы не рвать себе одежду, оденешь пока это, — он протягивал мне кожаный комбинезон. — Это моя старая одежда, сейчас я не выгляжу в ней так же обольстительно, как двести лет назад. И не бойся эту одежду, ты порвать не сможешь. Она магически зачарована, и остаётся такой же, какой была до трансформы. И давай, переодевайся здесь, не стоит смущать мою внучку своим торсом и тем, что ниже.

— Как же, её, пожалуй, смутишь! Да она сама смутит кого угодно!


стр.

Похожие книги