Кровь предателя - страница 26

Шрифт
Интервал

стр.

Его люди собрались ближе к полудню, и оставив их на краю рощи за чертой города, Страйкер направился в Банбери для заключительного совещания с Саксби.

Он подъезжал к треугольнику рыночной площади, когда дорогу ему преградила выскочившая из тени старуха.

- Тихо, Вос, - успокаивающе произнес Страйкер, погладив перепуганную лошадь по холке. - Не будьте так невнимательны, мадам, - сказал он, - вас могло раздавить.

Она не обратила внимание на упрек и проворно обошла копыта разгоряченного животного, встав рядом с седлом.

- Не желаете ленту для своей красавицы, ваша светлость? - каркнула она, протянув костлявую руку, с которой свисала синяя лента.

Страйкер наклонился и, схватив ее за запястье, заставил отойти назад, освободив дорогу для Воса.

- Нет.

Лицо старухи незамедлительно исказилось злобной гримасой.

- Проваливай тогда! - она плюнула ему вслед. - Черт уродливый! И прихвати с собой своих проклятых солдат! Оставьте нас в покое! Вы нам здесь не нужны!

Страйкер ее понимал. Война обрушилась на нее, как и на всех гражданских. С их точки зрения война была делом высших классов. Игра с высокими ставками, но всего лишь игра. Подобно пешкам на шахматной доске, люди всех сословий были вынуждены участвовать в забаве богачей, в которой одна каста аристократов пыталась устранить другую. Большая часть страны лишь желала понурить голову, закрыть глаза и держать рот на замке.

Страйкер пустил Воса шагом. Вокруг осанистого жеребца подобно гончей крутился уличный торговец в поношенной одежде. С его тощей фигуры свисали лохмотья, покрытые въевшейся грязью. Перед собой он гнал тележку, скрипевшую на подмороженных ухабах дороги.

- Эй, паренек! – окликнул его Страйкер.

Скрип прекратился, и оборванец испуганно обернулся, словно в любую секунду ожидал удара. Уверенный взгляд Страйкера встретился с беспокойными глазами мальчишки. Капитан кинул ему монетку. Резкое движение заставило мальчишку вздрогнуть, но его напряженный взгляд уловил блеск металла, и тощая рука взметнулась вверх, поймав монетку на лету.

- Спасибо, сэр, - поблагодарил его мальчик, ощерившись чернозубой ухмылкой, и поспешно умчался прочь.


Глава пятая


В открытую дверь ворвался порыв холодного ночного воздуха, засвистев в полусгнившей соломе и между столами и стульями. Дюжина завсегдатаев склонилась над своими кружками, поближе к ободряющему элю. Большинство не обратили внимания на вторжение, предпочитая заниматься своим делом, хотя новоприбывшего приветствовал чуть слышный ропот, поскольку он слишком медленно закрыл за собой дверь. Двое прислонившихся к стойке пьяниц обернулись и уставились на человека, который их побеспокоил, мутным, но угрожающим взглядом.

- П-п-пейте дальше, - скомандовал человек у двери.

После секундного колебания завсегдатаи вернулись к своим кружкам.

- Уроды пьяные, - пробормотал вновь прибывший, когда в конце концов закрыл дверь и наступил на сырую солому. Он быстро оглядел помещение и прицельно направился в дальний угол, где в одиночестве сидел мужчина.

Капитан Илай Мейкпис оторвал взгляд от пивной кружки и нахмурился.

- Вы опоздали.

Верхняя губа громилы скривилась, но он ответил вежливо.

- Простите, сэр. П-п-п-пришлось немного прибраться.

- Прибраться? - поднял брови Мейкпис. - Судя по вашей внешности, я с трудом в это верю. Вы, видно, прибирали какую-нибудь шлюху к рукам или убрали с дороги какого-то бедолагу, - заявил он. - Не уверен, что вообще хочу это знать, сержант.

Сержант Малачи Бейн был гигантом. Огромная гора мышц, усиленная жутковатого вида алебардой, которую он уверенно сжимал в руке, словно оружие было ее продолжением. Большинство сержантов носили алебарду в знак своего чина, но в могучей ручище Бейна это оружие на коротком древке выглядело смертоносным инструментом, готовым рассечь человека пополам безо всяких усилий. Огромный клинок состоял из трех кошмарных частей: крюка, чтобы стаскивать с лошади всадника или сбивать противника с ног, топора, чтобы рубить врага, и длинного острия, чтобы его протыкать.

Бейн прислонил алебарду к стене, и Мейкпис смотрел, как он усаживается на стул напротив, поражаясь, уже не в первый раз, как ему удалось заполучить под свое командование подобное чудовище.


стр.

Похожие книги