Таким образом, для успокоения собственной совести, а также из-за отсутствия какой-либо более-менее приемлемой альтернативы Стас старательно изучал древние фолианты в книжной лавке старого Генбека.
Но информация, содержащаяся как в старинных источниках, так и в более поздних публикациях, не обнадёживала. «Самым злобным и диким зверем является ликорн, или моноцерос. Телом он подобен коню, голова словно у оленя, ноги будто у слона, на голове выделяется один чёрный рог в два локтя длиной» (Борхес «Бес-тиарий»). «Поймать единорога можно с помощью невинной девы. Да выйдет она в лес на полную луну навстречу зверю. Преклонит он перед ней колени, положит голову на её лоно. После этого будет зверь по слушен деве, сродни ребёнку» (трактат Собеуса Де Воля «Глубины Бестиария»).
Вся остальная информация была схожа. Сведениями о какой-либо возможности обнаружения картазона, получения его крови или хотя бы о местонахождении невинной девы, которой можно было бы завлечь этого зверя, Стас не располагал. Если честно, он сам не до конца понимал цель своих поисков. Изначально ясно, что данный рецепт чудотворного зелья являл собой некую фикцию. Появление на свет наследника русского царя было вызвано либо счастливым стечением обстоятельств, либо огрехами в изучении историками жизни русского правителя. Единственным же, что невозможно было отрицать, стало то, что ни разу за весь период поисков Стас не вспомнил о своей болезни. В данный момент он мог признаться себе, что отчасти понимал одержимость капитана Ахава в стремлении поймать Моби Дика. И как бы иронично это ни звучало, он, кажется, сумел найти смысл для оставшегося периода своего существования в этом грешном мире. Стас поморщился и попытался расправить затёкшие от долгого сидения ноги. Что-что, а на удобствах для посетителей старый Генбек существенно экономил.
— Вы, молодой человек, собрались защищать диссертацию по диковинным животным? — Было видно, что шас, пользуясь отсутствием посетителей в лавке, не прочь поболтать. Кроме того, оплата за доступ к информации взималась Генбеком повременно, и разговоры с клиентом играли на руку предпринимателю. Стас был рад передохнуть от однообразной деятельности.
— Немного заинтересовался обитателями Бестиария чудов. Подумываю, не завести ли себе какую-нибудь неведомую зверюшку.
— Говорят, василиски сегодня в цене. Грифоны немногим им уступают, — улыбнулся старый шас.
— А что говорят о единорогах? Можно ли рассчитывать на профессионализм чудов в этом вопросе? — поддержал тон беседы Стас.
— Ну что вы, что вы! Одна генная мутация. По непроверенным данным, клепают рога к давно списанным в утиль кобылам и продают втридорога. О времена, о нравы!
— Да, не хотелось бы опозориться перед друзьями. К тому же давно обещал подруге привести симпатичного единорога.
— Ну, это вы погорячились. И зачем было расстраивать девушку? — притворно заохал шас. — А если серьёзно, с чего бы у простого чела такой интерес к подобным животным?
— Попался любопытный документ, — пошёл ва банк Стас, протягивая шасу листок бумаги.
— Интересно, интересно. И что только не пытались всучить челам в качестве панацеи за их же деньги! Предприимчивые иностранцы! — ухмыльнулся Генбек, рассматривая бумагу.
— О чём вы? При чём здесь иностранцы? Это переписка двух вполне русских людей! — возмутился Стас.
— Ну не скажите. Написание букв и обороты речи в части письма, относящейся к описанию зелья, выдают руку иностранца. Буквы скорее можно отнести к латинице, чем к кириллице. Взгляните-ка на эти хвостики и завитушки у заглавных букв.
Стас пристально всмотрелся в листок, пытаясь осознать и осмыслить его по-новому. Может быть, в данном письме скрывается шкатулка с двойным дном?
— Могу я попросить у вас «переводчик»?
— Конечно. Сейчас посмотрю, чем смогу вам помочь. Все услуги включу в счёт, — старый шас не спеша заковылял в сторону прилавка.
…Вот уже второй вечер Стас пытался разгадать секрет найденного документа. С маниакальной упёртостью он забивал непонятную часть текста в нутро компьютера. Содержание письма давно впечаталось глубоко в сознание. Программа действительно определяла данный фрагмент текста как латинский, но на выходе выдавала сплошную абракадабру. Набор ничем не связанных между собой букв. Голова кипела и раскалывалась. Стас почти утратил счёт времени. Давно ему не приходилось испытывать подобного охотничьего азарта. В то же время он не переставал чувствовать себя гончей, упорно бегающей вокруг трёх сосен. Что-то он упустил. Что-то очень важное.