Кровь Дракона - страница 7

Шрифт
Интервал

стр.

Одной рукой маг описал круг, пальцы другой отплясали безумный танец, а затем маг поднес капельку к кусочку дерева. Перед тем как они соприкоснулись, Думери услышал еще одну фразу: «Каг снорт раффл тамб».

В том месте, где капелька соприкоснулась с деревом, появилась белая искорка. Тетеран отпустил волосок, который тут же упал вниз, только Думери, как ни пытался, не смог его разглядеть. А маг двумя указательными пальцами поднял искорку. Прикрыл ее большими пальцами. Воскликнул:

— Смотри, Радужная забава Холдейна!

Он развел руки и между большими пальцами повисла гирлянда многоцветных шариков размером с апельсин, касающихся друг друга лишь в одной точке. Они так и переливались цветами, словно живые.

Думери как зачарованный смотрел на них.

Затем шарики полопались и исчезли бесследно, не оставив после себя даже капелек воды. Тетеран улыбнулся, вновь свел и развел руки. Гирлянда шаров возникла вновь, размером побольше. Если в первой преобладали оттенки синего и красного, то во второй — зеленого и золотого.

Когда полопались эти шары, маг сотворил третью гирлянду матовых шаров с лиловыми прожилками.

После их исчезновения новых не появилось.

— Теперь попробуй ты, — предложил Тетеран.

Думери глубоко вдохнул и потянулся за щипцами.

Первый волосок исчез вместе с капелькой буровато-красной жидкости, так что Думери взял новый из лежащего в вате локона. Со щипцами он управляться не привык, поэтому только с четвертой попытки ему удалось подхватить лишь один волосок.

Он опустил его кончик в пузырек, достал каплю буровато-красной жидкости, не забыв при этом произнести: «Фулф те уолкерс нозе арбитрари гроттл».

Описал одной рукой круг, покрутил пальцами второй.

Со словами «Каг снорт раффл тамб» коснулся капелькой дерева.

Замер, ожидая появления искры.

Ничего не произошло. Густая жидкость так и осталась капелькой на серебристом дереве.

Он, однако, не отпускал волосок, пока не затекла рука. И лишь тогда положил щипцы на стол.

— Не получилось, — вздохнул он.

Тетеран пристально смотрел на него.

— Мальчик мой, а ведь ты уникум. Забавный, но уникум.

Думери мигнул.

— О чем вы?

— Такие, как ты, встречаются исключительно редко. Ты абсолютно лишен каких-либо магических способностей.

Первый раз Думери мигнул от изумления, второй — чтобы сдержать наворачивающиеся на глаза слезы.

— О чем вы? — повторил он.

— Юноша, сначала я проверил тебя этим кинжалом, — пояснил Тетеран. — Когда я коснулся твоего лба, он должен был засветиться зеленым цветом. Будь у тебя талант — стал бы золотым, а если бы боги хотели, чтобы ты стал одним из величайших чародеев, — слепяще-белым. Ты все видел сам: несколько синих бликов, и кинжал остался холодным, как железо.

Думери смотрел на него, предчувствуя, что за этим последует.

— Я подумал, что не правильно произнес заклинание или где-то ошибся, — продолжал Тетеран, — поэтому предпринял еще одну попытку, перенеся кинжал от головы к сердцу, но результат не изменился. Что ж, решил я, возможно, ты — особый случай. И дал тебе шанс самому сотворить заклинание. Я взял волосок и каплю крови обезглавленного убийцы, кусочек помоста, на котором он умер, и произнес одно из самых простых известных мне заклинаний. Ошибиться в нем просто невозможно, но тебе удалось ошибиться во всем! Слова, интонации, жесты — все не так! Даже вторую строфу ты произнес слишком поздно. Используя составляющие с высоким энергетическим потенциалом, которые уступают разве что крови дракона, ты не смог даже высечь искры. Все впустую.

— Но... — начал Думери.

— Это потрясающе! — Тетеран покачал головой.

— Испытайте меня еще раз! — воскликнул Думери. — Пожалуйста! Я справлюсь, клянусь вам!

Тетеран коротко посмотрел на него, потом пожал плечами.

— Давай.

Борясь со слезами, Думери подхватил щипцами еще один волосок.

Может, подумал он, магия не сработала, потому что он не знал, с чем имеет дело. Волосы и кровь обезглавленного убийцы! Боже ты мой! По его телу пробежала дрожь.

Он окунул волосок в буровато-красную жидкость, достал его.

— Pfah'lu gua'akhar snuessar bitrarhi grauk'l, — наставлял его маг.

— Фол оогах экер снозер бид рори гракл, — повторил Думери.


стр.

Похожие книги