Крест проклятых - страница 7

Шрифт
Интервал

стр.

— И все это сделал человек?

— Ему немного помогли. Крест.

Брови Уца взлетели вверх.

— Послушай. Ты намекаешь…

— Совершенно верно, Уц. Тот самый Крест, в существование которого в разведывательном управлении отказывались верить, сколько я их ни убеждала. Крест Ардайка. Да, он существует, и он действительно обладает той силой, которую приписывают ему легенды.

— Не верю.

— Зря.

— Где он теперь?

Алекс пожала плечами.

— В последний раз я видела его падающим со стены замка Стоуна. С высоты в тысячу футов. А внизу только голые скалы.

— То есть он разбился?

— Вероятно?

— Что значит «вероятно»?

— Только то, что я не видела осколков, понятно? Вряд ли Крест мог остаться целым после падения с такой высоты. Больше мне нечего сказать.

— Значит, он уничтожен… и мы в безопасности. Теперь мы в безопасности, правда?

— Может, хватит вопросов? Я устала и проголодалась. И позвонила тебе, рассчитывая на помощь.

— Что нам делать?

Секунду Алекс пристально смотрела на него. Затем молниеносным — так что Уц не успел среагировать — движением выхватила пистолет из наплечной кобуры под пиджаком собеседника, сняла с предохранителя и прицелилась ему между глаз. Это была девятимиллиметровая «беретта», а не ее любимое крупнокалиберное оружие, но особого значения это не имело.

— Уц, если я говорю «хватит вопросов», то не шучу.

— Эй. Осторожнее. Эта штука заряжена пулями с носферолом.

— Разумеется, — улыбнулась Алекс. — Стандартная экипировка полевого агента. Ладно, Уц, я расскажу, что нам делать. Я возвращаюсь на базу и попробую выяснить, можно ли еще что-нибудь склеить. Если нет, Стоун нас победил. Федерации конец, и с этого момента каждый вампир сам за себя.

— А я? — тихо спросил Уц, косясь на дуло пистолета.

— Ты шеф местной резидентуры, так? — Алекс улыбнулась. — Красть трактора и по ночам забираться в грузовые составы — это не мой стиль. Деньги на оперативные расходы еще остались, и поэтому ты отправишь меня самолетом Федерации до Лондона, с запасами красного сока на борту, которые удовлетворили бы самого графа Дракулу.

Глава 3

Дек Мэддон с трудом сглотнул и, преодолевая дрожь в коленях, сделал еще один шаг по темному коридору. Правой рукой он крепко сжимал большое серебряное распятие, которое тускло поблескивало в почти полной темноте. Собственное прерывистое дыхание громом отдавалось в ушах. Сердце бешено колотилось, и на шее пульсировала жилка. Дек понимал, что заблудился. Никто его здесь не найдет.

Никто, кроме… них.

Что-то коснулось его лица, и он поморщился и едва не вскрикнул от страха, но потом сообразил, что это шелковистая паутина, свисающая с низкого потолка. Отбросив паутину, он продолжил путь. Впереди на фоне серых теней выделялся черный прямоугольник. Дверь.

Дек протянул левую руку — в темноте она казалась бледной, как у призрака. От толчка дверь медленно, со скрипом открылась. Дек еще сильнее стиснул распятие, сделал глубокий вдох и вошел в дверной проем.

И тут же с изумлением понял, что уже был здесь раньше. Каменные колонны древнего подвала освещались дрожащим оранжевым пламенем факела, прикрепленного к стене. Дек сделал один неуверенный шаг по неровным каменным плитам пола. Затем второй. В горле стоял ком. Во рту пересохло. Дек вспомнил ужасы, которые видел, когда в последний раз был здесь — в крипте под логовом вампиров в особняке «Воронья Пустошь». Он всегда знал, что они прячутся здесь, внизу, выжидая своего часа, чтобы снова нанести удар.

Из темноты донесся тихий звук, и кровь застыла у него в жилах. Он замер, боясь даже дышать.

Звук повторился. Похоже на негромкое хихиканье.

Черная тень отделилась от колонны всего в нескольких шагах от Дека и двинулась ему навстречу. Когда фигура вышла на освещенное факелом место, Дек сумел ее рассмотреть. Вытянутые руки. Хищный блеск в глазах. Широко раскрытый рот с белыми клыками. Дек попятился и поднял распятие.

— Назад, вампир! — Он хотел закричать, но получился лишь сдавленный, едва слышный всхлип.

Существо приближалось. Дек вскрикнул, почувствовав его пальцы на своем плече.

Оно принялось трясти Дека.

Произносило его имя.

— Дек. Дек. Проснись.


стр.

Похожие книги