— Не похоже на то, чем угощала нас вдовствующая герцогиня, верно? — улыбаясь, сказал брат Эдмунд.
Я пожала плечами:
— На мой вкус, неплохо.
Он задумчиво разглядывал меня через стол.
— В чем дело? — спросила я.
— Мне ваш характер кажется весьма примечательным, сестра Джоанна. Ни в монастыре, ни во время нашего путешествия вы ни разу не пожаловались на трудности или неудобства.
— Разве мы все не отказываемся от удобств и мирской роскоши, когда принимаем обет? — спросила я.
— Да. Но все же, после того как я увидел вашу родственницу, ваше поведение представляется мне еще более поразительным.
Я почувствовала, что заливаюсь румянцем.
— Мне показалось, вы были в восторге от вдовствующей герцогини, — смущенно проговорила я.
Брат Эдмунд улыбнулся:
— Она не принадлежит к тому разряду женщин, которые приводят в восторг доминиканских братьев.
— А что, есть такие женщины, которые приводят братьев в восторг?
Он открыл было рот, но тут же закрыл его. Брат Эдмунд, к моему удивлению, выглядел донельзя смущенным.
Тут от входа донесся какой-то шум, а затем раздались звуки мужских голосов. А затем к нам присоединилась самая необычная группа, какую мне только доводилось видеть. Дюжина мужчин расселась за столами, на всех них были одеяния монахов или братьев, но разных орденов. По большей части здесь были бенедиктинцы, но еще я увидела францисканцев и августинцев. Не было среди них представителей только одного ордена — Доминиканского.
Наиболее колоритно выглядел монах-цистерцианец. У этого человека, облаченного в белый хабит и черный скапулярий,[37] были бледная кожа, голубые глаза и ободок седых волос, хотя он едва ли перешагнул тридцатилетний рубеж. Я сперва удивилась, но потом сообразила, что вижу перед собой альбиноса.
Брат Эдмунд не мог оторвать глаз от этой группы. Цистерцианец, сидевший к нам ближе всех, медоточивым голосом проговорил:
— Приветствую вас в этот прекрасный вечер. Меня зовут брат Освальд.
Видя, что брат Эдмунд потерял дар речи, глядя на этих странствующих монахов, я сказала:
— Приветствую вас, брат. Позвольте представиться: Джоанна и Эдмунд Соммервиль, мы едем из Кента в Лондон по семейным надобностям.
Он улыбнулся:
— Приятно встретить такую красивую пару. Давно вы женаты?
— Мы вовсе не состоим в браке, — возразил брат Эдмунд. — Джоанна — моя младшая сестра.
Брат Освальд стрелял глазами то в меня, то в брата Эдмунда. Он явно заметил, что мы с ним совершенно не похожи.
— Великолепно, — сказал он все тем же слащавым голосом, затем сделал большой глоток эля из стоявшей перед ним кружки. И обратился к своим товарищам: — Братья, разве нам не повезло? Разве сам Господь не улыбается нам? Сначала мы прослушали мессу в великолепной церкви, потом вернулись в эту гостиницу и вкушаем обильную пищу, а теперь знакомимся с этими добрыми странниками, братом и сестрой, которые тоже отправились в путешествие.
Остальные монахи посмотрели на нас и дружелюбно заулыбались.
— И какова цель вашего путешествия? — поинтересовался брат Эдмунд.
Брат Освальд улыбнулся:
— Постижение Божественной истины.
— Аминь, брат, аминь! — закричали другие монахи.
— У нас духовная цель, — пояснил брат Освальд. — Мы путешествуем по стране в поисках этой самой истины. Мы больше не имеем возможности искать ее в монастырях. Наши дома были закрыты по повелению короля, и мы вынуждены покинуть их. Но нам это не помеха. Нет-нет-нет. Мы собрались… или, иными словами, нас соединило желание путешествовать вместе. Когда-нибудь мы узнаем, как лучше всего служить Господу, как лучше всего прожить остаток наших дней здесь, на земле. Нам еще предстоит понять, в чем состояло Его намерение, когда Он позволил закрыть монастыри в Англии.
Брат Эдмунд опустил взгляд на стол; его худые плечи дрожали. Я боялась, что он в присутствии всех потеряет над собой контроль.
— Позвольте спросить, — быстро сказала я.
— Конечно, госпожа Соммервиль.
Я поморщилась — стыдно было представляться такому человеку, как брат Освальд, фальшивым именем. Но продолжила:
— Как я поняла, вы путешествуете от церкви к церкви по всей Англии и ищете озарения через молитву?