Крепость из песка - страница 16

Шрифт
Интервал

стр.

Анджело говорил жестко и крайне серьезно, его слова нельзя было счесть банальной лестью.

– О... Вы знаете, что и когда сказать.

– Принято говорить правду.

– Но не у всех и не всегда хорошо получается.

Бывает, что правда ранит.

Тейра не знала, что побудило ее произнести эту фразу. Возможно, она хотела кое о чем напомнить себе.

Губы Анджело тронула невеселая улыбка.

– Это верно, но я все-таки предпочитаю правду притворству.

– Я тоже, – выпалила Тейра, повинуясь внезапному порыву. – Обещайте, что всегда будете говорить мне только правду.

Анджело посмотрел на нее, словно взвешивая в уме причины такого требования, потом кивнул.

– Я не стану тебя обманывать.

– И я тоже не буду врать, – произнесла Тейра тихо, но с жаром, и Анджело принял ее обещание кивком головы.

Он взял Тейру под руку и подтолкнул к выходу.

– Раз у нас нет разногласий, идем ужинать.

Тейра засмеялась, почувствовав себя почти счастливой. Анджело только что поклялся относиться к ней честно и сдержит свою клятву, если только он не лучший актер на земле. Каким бы странным ни показалось заключенное ими соглашение, оно принесло Тейре спокойствие и надежду на лучшее будущее.

Только оказавшись у Вашингтон-парка, Тейра спросила, куда Анджело везет ее.

– Мы уже приехали.

Насколько Тейра знала, поблизости не было ни одного ресторана, только несколько стоячих кафе, но не туда же они направляются?

И все-таки она почти угадала. «Мерседес» вырулил на стоянку у сада, а когда Анджело раскрыл перед Тейрой дверцу, салон машины наполнился летним воздухом, насыщенным тонким ароматом.

– Наверное, так пахнет в раю.

Анджело помог ей выбраться из машины и провел через арку в сад. Возле высокого зеленого забора он остановился, и Тейра увидела покрытый льняной скатертью стол, уставленный фарфором и освещенный множеством свечей. По обе стороны столика стояли отделанные под старину стулья, которые им и предстояло занять.

Одетый в черное официант немедленно налил им по бокалу шампанского и принес две порции крабового мяса с салатом.

Тейра подняла глаза на Анджело; у нее не было сил сохранять невозмутимый вид.

– Это чудесно!

– Сегодня мне захотелось чего-то необыкновенного.

– У вас есть на то особые причины?

– Дело в том, что необыкновенно то, что происходит между нами.

И его слова сразили ее.

Действительно, ужин был невероятным. Они обсудили все на свете, в том числе планы Анджело в отношении «Примо тек». Он выслушал идеи Тейры на этот счет и поделился с ней своими проектами возрождения еще двух компаний.

Уже за десертом он попросил:

– Расскажи мне о Бароне Рэндалле.

Тейра помертвела.

– Я все уже сказала.

– Далеко не все.

– Вы всегда на свиданиях допрашиваете девушек насчет их прошлых связей?

– Только тех, чьи связи все еще отравляют настоящее.

– Это не правда. Ведь я же здесь!

– Это правда. Ты здесь вопреки тому, что подсказывает тебе трезвый разум. Из-за того, что ты испытала с ним, ты хочешь оттолкнуть меня.

– Два года я отталкивала всех мужчин. Это не имеет отношения лично к вам.

– С некоторых пор это приобрело для меня личный характер.

Снова его невыносимая наглость!

Тейра едва не улыбнулась.

– Ты отказываешься встречаться со мной, и я делаю из этого вывод, что ты еще не оставила Рэндалла в прошлом.

– Я покончила с ним, поверьте мне.

Лицо Анджело оставалось непроницаемым, но Тейра не была уверена в том, что он вполне поверил ее словам.

– Я обещала вам не лгать.

– Но ты обманываешь себя. Разве не так?

– Я не настолько глупа.

– Что ж, надеюсь.

Почему-то Тейра не обиделась. Скорее ее тронула настойчивость Анджело.

– Верьте мне.

– Как вы познакомились?

– Это было во время показа. – Неизвестно почему, но Тейра начала делиться своими секретами с Анджело. – Он попросил моего агента представить его, а потом просто выбил у меня почву из-под ног.

– Он намного старше тебя.

– На шестнадцать лет. Может, поэтому я увидела в нем то, чего не видела в других мужчинах.

У него был опыт, а значит, он знал, где нажать на нужную кнопочку, чтобы добиться у меня отклика.

А кроме того, я совершила роковую ошибку: решила, что возраст означает зрелость. Что такой человек знает, чего хочет.


стр.

Похожие книги