Край без Короля или Могу копать, могу не копать - страница 2

Шрифт
Интервал

стр.

— Нет, братец, — Сембо задумчиво покачал головой, — не соглашусь с тобой. Я полагаю, что самый большой баран там был всё-таки Лонго. 

Фонси и Сумбо дружно расхохотались. 

— Я забыл, — спросил Фонси, отсмеявшись, — Лонго нам троюродный брат или четвероюродный? 

— Как это ты забыл? — снова покачал головой Сембо. — Конечно, троюродный. Тебе, Фонси, как сыну Большого Тука, надо бы знать такие вещи.

— Потому что, молодой Фонси, быть сыном главы всех Туков и тэна всех хоббитов — это большая честь и большая ответственность, молодой Фонси, — подражая размеренно-самодовольному говору брата, закивал головой Фонси, — давай сегодня не будем, ладно?  

— Вот ты смеёшься, — сказал Сембо, — а Лонго как увидел, что в гости к нему пожаловали Исемболд и Исумбрас Туки, сыновья Большого Тука, так тотчас безобразничать перестал, жердь положил и стал нам врать, что он вовсе не за Гуго гонялся, а овец ловил.

— Овец мы потом все вместе ловили, — поправил Сумбо, — только сперва Лонго и Гуго бренди отпоили, Герберу успокоили. А потом мы их стригли.

— Кого? — удивился Фонси. — Гуго и Герберу?

— Да овец же! Половина стада недострижена была. А ножницы! Ты видел, Сембо, когда-нибудь такие ножницы?

— Столько ржавых, зазубренных и разболтавшихся ножниц одновременно я в жизни не видел, — сказал Сембо, — только у Гуго имелись хорошие, его собственные. Нам даже пришлось в Хилую Норку возвращаться и там одалживать ножницы.

— Вот мы и задержались, — закончил Сумбо.

— И славно вышло, — Фонси хлопнул брата по плечу, — а то нам с ребятами пришлось бы пешком топать до дома.

Солнце коснулось краем виднеющихся далеко на западе Белых холмов, и день окончательно превратился в вечер. Телеги негромко поскрипывали, а землекопы и возчики лениво перебрасывались последними новостями и сплетнями.

— А что тебе Гербера говорила, когда ты её успокаивал? — спросил Сумбо у брата.

— А она рассказывала, что хочет за Гуго замуж выйти, — ответил Сембо, — и нас с тобой на свадьбу дружками позвать. 

— На свадьбе будет весело, — хихикнул Сумбо, — Лонго и там может драку затеять. 

— Во-первых, — возразил Сембо, — там будет батюшка, а при нём Лонго буянить не станет. А во-вторых, — он цыкнул на замедливших было ход лошадей и тряхнул вожжами, — Лонго может и не согласиться на такую свадьбу, старшую ведь он за Бодо Вожжинса пристроил, а Бодо гораздо богаче Гуго-стригаля. 

— А ты, Фонси, чего притих? — спросил Сумбо брата. — Куда так смотришь? 

— А, это я так, — ответил Фонси, отводя взгляд от только ему ведомой точки чуть правее заходящего солнца, — это я так. А что-то мы скучновато едем. Не спеть ли нам? Эй, землекопы! — не дожидаясь ответа братьев, крикнул он назад. — А давайте-ка нашу старинную!  

— И правда! — откликнулись сзади. — Давайте нашу старинную! Запевай!

И они запели, сначала не в лад, а потом всё дружнее и дружнее, а на втором припеве даже Сембо, Сумбо и возчики присоединились к ним:

Много в Шире у нас ремёсел водится,
Кто умеет пилить, а кто-то штопать,
Но без кого, конечно, не обходится,
Так это мы, конечно, землекопы!
Мы копаем-паем-паем осторожно,
Мы копаем-паем-паем всё, что можно,
Всё, что движется и не движется,
Всё на свете можно раскопать!
Ничего без нас, хоббит, не построишь ты,
Не расчистишь и грядку для салата,
А наши руки крепки и мозолисты,
А потому, что в руках у нас лопата!
А этой лопатой мы… копаем-паем-паем осторожно,
Мы копаем-паем-паем всё, что можно,
Всё, что движется и не движется,
Всё на свете можно раскопать!
Много в Шире у нас ремёсел водится,
Не одни здесь такие мастера мы,
Но лишь для нас не работает пословица,
Что велит нам не рыть другому ямы,
Потому что мы эту яму…
Копаем-паем-паем осторожно,
Мы копаем-паем-паем всё, что можно,
Всё, что движется и не движется —
Всё на свете можно откопать,
Закопать,
Подкопать,
Прикопать,
Накопать,
И опять Перекопать!

Вот под эту песню три телеги, нагруженные шерстью и хоббитами, и въехали в Тукборо.



— А на обед что у них было? — крикнул кто-то из толпы хоббитов, собравшихся перед Большим Смиалом.

— На обед у эльфийского короля? — высокий длиннобородый старик, сидящий на помосте, куда нарочно для него взгромоздили большецкое кресло, слегка нахмурился и задумчиво поджал губы. — Я думаю, что блюда из дичи, непременно, потому что Дориат был лесной страной, и там водилось множество оленей, и фазанов, и перепелов, и диких кабанов, а лесные эльфы превосходные охотники. И всякая другая лесная снедь: орехи, разные ягоды и плоды. И вино, красное вино.


стр.

Похожие книги