- Если тебе нужен друг, я здесь ради тебя, - говорит Кэрол.
- Да, мы все здесь ради тебя, - говорит Райан, кладя руки мне на плечи.
- Конечно, - говорит Софи. - Если тебе нужно поплакаться в жилетку, Кэрол отлично подходит для этого.
Я почти смеюсь. На секунду я подумала, что она вызывается помочь. Блин, я ненавижу ее. Почему она не могла быть той, с которой мой бывший изменил мне? Я могла бы врезать ей и сегодня ее глаз был бы темно-синим, таким же, как был у Миа.
- Молли! В мой кабинет. Сейчас же, - говорит Генри, стоя за моей спиной. Я поворачиваюсь, чтобы встретиться с его взглядом. Он носит совершенно одинаковый цвет рубашки и костюма, которые одевает с тех пор, как я начала здесь работать, но как-то он сказал мне, что покупает одинаковый костюм, рубашку и галстук на каждый день недели. Генри любит быть последовательным, но не хочет, чтобы его обвиняли в том, что он не моется.
- Сию минуту, сэр. - Шутливо отдаю ему честь. Спасена звонком.
Мои коллеги разошлись. Я отправляюсь в кабинет Генри с высоко поднятой головой, все еще пытаясь играть роль новой сильной и любящей Молли. Даже если никто на это не покупается - включая меня саму.
- Что с твоими волосами? - Он машет рукой в воздухе.
- Просто подумала, что настало время перемен.
- Перемен, говоришь? Ну, просто не делай татуировок и пирсинга на лице. Мы здесь должны придерживаться определенного имиджа.
- Даже не мечтала об этом, мистер Херси.
- Хорошо. А сейчас, Молли, мы знаем, что у тебя сложный период в жизни и, ну, все мы через это проходили.
Почему люди продолжают это говорить? Все мы через это проходили. Мистеру Херси изменили с его братом в день его свадьбы? Я точно так не думаю. И не то, чтобы я думала, будто моя ситуация вне всякого сравнения или нечто подобное; я знаю, что могут случатся вещи и похуже. Просто это...сейчас это не так, и я не могу избавиться от этого, как бы не старалась.
- Спасибо вам за вашу поддержку. Это много значит для меня.
- Позволь мне закончить. - Он поднимает один из своих, похожих на сосиски, пальцев. - Твой бывший жених выставил тебя на посмешище и как бы ни было это фигово, ты должна держать свои личные проблемы за стенами офиса. Я не хочу видеть, как ты плачешь за своим столом, терпишь неудачи с клиентами или что-нибудь из подобных глупостей.
Я проглатываю тяжелый ком в горле, сопротивляясь искушению схватить трофей по боулингу, стоящий на краю его стола и колотить Генри по голове снова и снова.
- Я здесь управляю бизнесом и хочу знать, что твои мысли заняты делом.
- Мои мысли очень заняты делом, мистер Херси.
- Твои продажи невероятно низкие. Похоже, ниже, чем у любого другого работника, который у меня когда-либо был. Когда-либо. - Он подчеркивает последнее слово, как будто самые плохие не были достаточно плохими. Как будто я установила новый рекорд по самым маленьким продажам или они приняли новый уровень, скорректированный только для меня.
- Вау. Не щадите моих чувств, мистер Херси.
- В бизнесе нет чувств. Я не уверен, что недвижимость - это твое призвание.
- Вы меня увольняете?
- О, нет нет нет, - говорит он с улыбкой. - Пока нет.
- Пока нет? - Мои натянутые мышцы напрягаются сильнее, пока тело не становится неподвижным. Если он уволит меня, то, в конце концов, я вернусь домой. Я не могу оставаться в квартире Эми, если не могу вносить свой вклад. И я никогда не попрошу денег у родителей. Они используют это против меня. - Пожалуйста, мистер Херси. Я не могу потерять еще и работу.
- Ты через многое прошла - поэтому я даю тебе ещё один шанс. Я хочу видеть, что твои продажи возросли, начиная с этого месяца. Найди клиента с большими деньгами и продай больше домов, но если твои продажи не увеличатся к концу месяца, я должен буду тебя уволить.
- Мистер Херси, увеличатся? Это безумие. Уже восьмое. У меня осталось три недели. - Я глазами умоляю его. Он не может быть серьезным. Он просто не может.
- Я предлагаю тебе сейчас взяться за это, в таком случае.